Carly Pearce - Should’ve Known Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carly Pearce - Should’ve Known Better




Should’ve Known Better
Должен был знать
I am my mother's daughter
Я - дочь своей матери,
I watched her with my father
Я наблюдала за ней и отцом.
I saw it all, the good and bad
Видела всё, и хорошее, и плохое.
Should've known better than that
Должна была знать, что так будет.
You found me at the right time
Ты нашёл меня в нужный момент,
I loved you from that first night
Я полюбила тебя с первой ночи.
Bet everything on what we had
Поставила всё на то, что было у нас.
Should've known better than that
Должна была знать, что так будет.
I gave you my heart, you let it go to waste
Я отдала тебе свое сердце, а ты позволил ему разбиться.
You made me do the leaving, and you made me take the blame
Ты заставил меня уйти, ты заставил меня взять вину на себя.
Does it make you feel good to make me feel bad?
Тебе приятно делать мне больно?
Yeah, you should've known better, should've known better
Да, ты должен был знать, должен был знать,
Than to break what you couldn't fix
Что не стоило ломать то, что не смог починить.
Boy, what a shame what you're gonna miss
Как жаль, что ты всё это потеряешь.
Why'd you go and do what you can't take back?
Зачем ты сделал то, что уже не вернуть?
Yeah, you should've known better, should've known better than that
Да, ты должен был знать, должен был знать, что так будет.
You sold me on the fantasy
Ты продал мне фантазию.
Damn, and it all felt real to me
Черт, и всё это казалось мне таким реальным.
Thought you were the man in the photograph
Думала, ты мужчина с фотографии.
Should've known better than that
Должна была знать, что так будет.
Oh, I should've known better than that
О, должна была знать, что так будет.
I gave you my heart, you let it go to waste
Я отдала тебе свое сердце, а ты позволил ему разбиться.
You made me do the leaving, and you made me take the blame
Ты заставил меня уйти, ты заставил меня взять вину на себя.
Does it make you feel good, to make me feel bad?
Тебе приятно делать мне больно?
Yeah, you should've known better, should've known better
Да, ты должен был знать, должен был знать,
Than to break what you couldn't fix
Что не стоило ломать то, что не смог починить.
Boy, what a shame what you're gonna miss
Как жаль, что ты всё это потеряешь.
Why'd you go and do what you can't take back?
Зачем ты сделал то, что уже не вернуть?
Yeah, you should've known better, should've known better than that
Да, ты должен был знать, должен был знать, что так будет.
Still some nights, I'm crying on the floor
По ночам я всё ещё плачу на полу,
But I'm not sleeping in the bed you made no more
Но я больше не сплю в постели, которую ты осквернил.
I gave you my heart, you let it go to waste
Я отдала тебе свое сердце, а ты позволил ему разбиться.
You made me do the leaving, and you made me take the blame
Ты заставил меня уйти, ты заставил меня взять вину на себя.
Does it make you feel good, to make me feel bad?
Тебе приятно делать мне больно?
Yeah, you should've known better, should've known better
Да, ты должен был знать, должен был знать,
Than to break what you couldn't fix
Что не стоило ломать то, что не смог починить.
Boy, what a shame what you're gonna miss
Как жаль, что ты всё это потеряешь.
Why'd you go and do what you can't take back?
Зачем ты сделал то, что уже не вернуть?
Yeah, you should've known better, should've known better than that
Да, ты должен был знать, должен был знать, что так будет.
Oh, you should've known better than that
О, ты должен был знать, что так будет.





Writer(s): Carly Pearce, Emily Shackelton, Jordan Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.