Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Be Told (Live From Music City)
This
is
"Truth
Be
Told"
Это
"По
правде
говоря"
Lie
number
one
Ложь
номер
один
You're
supposed
to
have
it
all
together
Вы
должны
иметь
все
это
вместе
And
when
they
ask
how
you're
doing
И
когда
они
спрашивают,
как
дела
Just
smile
and
tell
them,
"Never
better"
Просто
улыбнитесь
и
скажите
им:
Никогда
не
лучше
Lie
number
two
Ложь
номер
два
Everybody's
life
is
perfect
except
yours
Жизнь
всех
прекрасна,
кроме
твоей
So
keep
your
messes
and
your
wounds
Так
что
держите
свои
беспорядки
и
свои
раны
And
your
secrets
safe
with
you
behind
closed
doors
И
ваши
секреты
в
безопасности
с
вами
за
закрытыми
дверями
Truth
be
told
По
правде
говоря
The
truth
is
rarely
told,
no
Правду
редко
говорят,
нет
I
say
I'm
fine,
yeah,
I'm
fine
Я
говорю,
что
я
в
порядке,
да,
я
в
порядке
Oh,
I'm
fine,
hey,
I'm
fine,
but
I'm
not,
I'm
broken
О,
я
в
порядке,
эй,
я
в
порядке,
но
я
не
в
порядке,
я
сломлен
And
when
it's
out
of
control
И
когда
это
выходит
из-под
контроля
I
say
it's
under
control,
but
it's
not,
and
you
know
it
Я
говорю,
что
все
под
контролем,
но
это
не
так,
и
ты
это
знаешь.
I
don't
know
why
it's
so
hard
to
admit
it
Я
не
знаю,
почему
так
трудно
это
признать
When
bein'
honest
is
the
only
way
to
fix
it
Когда
быть
честным
- единственный
способ
исправить
это.
There's
no
failure,
no
fault
Нет
провала,
нет
вины
There's
no
sin
you
don't
already
know
Нет
греха,
которого
ты
еще
не
знаешь
So
let
the
truth
be
told
Так
что
пусть
правду
говорят
There's
a
sign
on
the
door
На
двери
есть
табличка
It
says,
"Come
as
you
are,"
but
I
doubt
it
Он
говорит:
Приходи,
как
есть,
но
я
в
этом
сомневаюсь.
'Cause
if
we
lived
like
that
was
true
Потому
что
если
бы
мы
жили
так,
это
было
бы
правдой
Every
Sunday
morning
pew
would
be
crowded,
yeah
Каждое
воскресное
утро
на
скамье
было
многолюдно,
да
But
didn't
you
say
church
should
look
more
like
a
hospital
Но
разве
ты
не
говорил,
что
церковь
должна
больше
походить
на
больницу?
A
safe
place
for
the
sick,
the
sinner,
and
the
scarred,
and
the
prodigals
Безопасное
место
для
больных,
грешников,
раненых
и
блудных
детей
Well,
truth
be
told
Ну,
по
правде
говоря
The
truth
is
rarely
told
Правду
редко
говорят
Oh,
am
I
the
only
one
who
says
I'm
fine,
yeah,
I'm
fine
О,
я
единственный,
кто
говорит,
что
я
в
порядке,
да,
я
в
порядке
Oh,
I'm
fine,
hey,
I'm
fine?
But
I'm
not,
I'm
broken
О,
я
в
порядке,
эй,
я
в
порядке,
но
я
не
в
порядке,
я
сломлен
And
when
it's
out
of
control
И
когда
это
выходит
из-под
контроля
I
say
it's
under
control,
but
it's
not,
no,
and
you
know
it
Я
говорю,
что
все
под
контролем,
но
это
не
так,
нет,
и
ты
это
знаешь.
I
don't
know
why
it's
so
hard
to
admit
it
Я
не
знаю,
почему
так
трудно
это
признать
When
bein'
honest
is
the
only
way
to
fix
it
Когда
быть
честным
- единственный
способ
исправить
это.
There's
no
failure,
no
fault
Нет
провала,
нет
вины
There's
no
sin
you
don't
already
know
Нет
греха,
которого
ты
еще
не
знаешь
So
let
the
truth
be
told
Так
что
пусть
правду
говорят
Can
I
really
stand
here
unashamed
Могу
ли
я
действительно
стоять
здесь
без
стыда
Knowin'
that
your
love
for
me
won't
change?
Зная,
что
твоя
любовь
ко
мне
не
изменится?
Oh
God,
if
that's
really
true
О
Боже,
если
это
действительно
правда
Then
let
the
truth
be
told
Тогда
пусть
говорят
правду
I
say
I'm
fine,
yeah,
I'm
fine
Я
говорю,
что
я
в
порядке,
да,
я
в
порядке
Oh,
I'm
fine,
hey,
I'm
fine,
but
I'm
not,
oh,
I'm
broken
(I'm
broken)
О,
я
в
порядке,
эй,
я
в
порядке,
но
я
не
в
порядке,
о,
я
сломлен
(я
сломлен)
When
it's
out
of
control
Когда
это
выходит
из-под
контроля
I
say
it's
under
control,
but
it's
not,
and
you
know
it
Я
говорю,
что
все
под
контролем,
но
это
не
так,
и
ты
это
знаешь.
I
don't
know
why
it's
so
hard
to
admit
it
Я
не
знаю,
почему
так
трудно
это
признать
When
bein'
honest
is
the
only
way
to
fix
it
Когда
быть
честным
- единственный
способ
исправить
это.
There's
no
failure,
no
fault
Нет
провала,
нет
вины
There's
no
sin
you
don't
already
know
Нет
греха,
которого
ты
еще
не
знаешь
Ooh,
I
know,
oh,
I
know
О,
я
знаю,
о,
я
знаю
There's
no
failure,
no
fault
Нет
провала,
нет
вины
There's
no
sin
you
don't
already
know
Нет
греха,
которого
ты
еще
не
знаешь
So
let
the
truth
be
told
Так
что
пусть
правду
говорят
Love
you
guys
Люблю
вас
ребята
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Joseph West, Andrew Jacob Pruis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.