Carly Pearce - hummingbird - traduction des paroles en allemand

hummingbird - Carly Pearcetraduction en allemand




hummingbird
Summvogel
The wind is like a memory that paces in the night
Der Wind ist wie eine Erinnerung, die in der Nacht umhergeht
Waiting for the moment that your guard is compromised
Wartend auf den Moment, in dem deine Wachsamkeit nachlässt
It don't care if you're sleeping
Es ist ihm egal, ob du schläfst
It don't care if you're drunk
Es ist ihm egal, ob du betrunken bist
It knows the secret you're keeping
Er kennt das Geheimnis, das du hütest
No matter where you wake up
Egal, wo du aufwachst
Ooh, when the rain gets poured
Ooh, wenn der Regen sich ergießt
The river don't run to an old love's door
Fließt der Fluss nicht zur Tür einer alten Liebe
Ooh, and the train don't stop
Ooh, und der Zug hält nicht an
'Cause the tracks get tired of the way it talks
Weil die Gleise müde sind von seiner Art zu reden
Sun don't burn down the whole damn sky
Die Sonne brennt nicht den ganzen verdammten Himmel nieder
Just 'cause the moon ain't on its side
Nur weil der Mond nicht auf ihrer Seite ist
Ooh, and the hummingbird flies on by
Ooh, und der Kolibri fliegt vorbei
'Cause it hates goodbye, and so do I
Weil er Abschiede hasst, und ich auch
The heart forgets the battle but remembers who it was
Das Herz vergisst die Schlacht, aber erinnert sich, wer es war
No scientist can calculate the ratio of love
Kein Wissenschaftler kann das Verhältnis der Liebe berechnen
It don't know when it's beating
Es weiß nicht, wann es schlägt
It don't know when it's dead
Es weiß nicht, wann es tot ist
It's just tired of keeping me out of my head
Es ist nur müde, mich aus meinem Kopf zu halten
Ooh, when the rain gets poured
Ooh, wenn der Regen sich ergießt
The river don't run to an old love's door
Fließt der Fluss nicht zur Tür einer alten Liebe
Ooh, and the train don't stop
Ooh, und der Zug hält nicht an
'Cause the tracks get tired of the way it talks
Weil die Gleise müde sind von seiner Art zu reden
Sun don't burn down the whole damn sky
Die Sonne brennt nicht den ganzen verdammten Himmel nieder
Just 'cause the moon ain't on its side (its side)
Nur weil der Mond nicht auf ihrer Seite ist (ihrer Seite)
Ooh, and the hummingbird flies on by
Ooh, und der Kolibri fliegt vorbei
'Cause it hates goodbye, and so do I
Weil er Abschiede hasst, und ich auch
Leaves don't know why they're falling
Blätter wissen nicht, warum sie fallen
Trees don't know why they stay
Bäume wissen nicht, warum sie stehen bleiben
The song don't know why it started
Das Lied weiß nicht, warum es angefangen hat
And I'm just that way
Und mir geht es genauso
Ooh, when the rain gets poured
Ooh, wenn der Regen sich ergießt
The river don't run to an old love's door
Fließt der Fluss nicht zur Tür einer alten Liebe
Ooh, and the train don't stop
Ooh, und der Zug hält nicht an
'Cause the tracks get tired of the way it talks
Weil die Gleise müde sind von seiner Art zu reden
Sun don't burn down the whole damn sky
Die Sonne brennt nicht den ganzen verdammten Himmel nieder
Just 'cause the moon ain't on its side
Nur weil der Mond nicht auf ihrer Seite ist
Ooh, and the hummingbird flies on by
Ooh, und der Kolibri fliegt vorbei
'Cause it hates goodbye, and so do I
Weil er Abschiede hasst, und ich auch
And so do I
Und ich auch





Writer(s): Jordan Reynolds, Carly Pearce, Shane Mcanally, Nicolle Galyon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.