Carly Pearce - truck on fire - traduction des paroles en allemand

truck on fire - Carly Pearcetraduction en allemand




truck on fire
Brennender Truck
Always thought you loved that black Z71 more than you loved me
Dachte immer, du liebtest diesen schwarzen Z71 mehr als mich.
Momma always told me boys like you would run, not for keeps
Mama hat mir immer gesagt, dass Jungs wie du weglaufen, nicht für immer bleiben.
You called me up to tell me you were working late (uh-huh)
Du hast mich angerufen, um mir zu sagen, dass du lange arbeitest (aha).
But I heard right now you're dancing with a little miss Jane
Aber ich habe gehört, dass du gerade mit einer kleinen Miss Jane tanzt.
Birds been talking up on the wire
Die Vögel haben auf dem Draht gezwitschert,
Spilling your secrets all over this town
Deine Geheimnisse über die ganze Stadt verstreut.
You and her, back road, pulling all-nighters
Du und sie, auf der Landstraße, die ganze Nacht durchgemacht.
Did you really think that I wouldn't find out?
Hast du wirklich gedacht, dass ich es nicht herausfinden würde?
Oh-oh-oh-oh, so I found a little gas in a small red can
Oh-oh-oh-oh, also habe ich ein bisschen Benzin in einem kleinen roten Kanister gefunden.
Oh-oh-oh-oh, last strike match flying out of my hand
Oh-oh-oh-oh, das letzte Streichholz flog aus meiner Hand.
Liar, liar, truck on fire
Lügner, Lügner, dein Truck brennt,
Flames rolling off of your Goodyear tires
Flammen rollen von deinen Goodyear-Reifen.
Burn, burn, you're gonna learn
Brenn, brenn, du wirst es lernen,
Never should've put your lips on her
Hättest deine Lippen nie auf ihre legen sollen.
Should've known from the way that you never left your phone sitting by the bed
Hätte es daran erkennen sollen, dass du dein Handy nie neben dem Bett liegen gelassen hast.
Or the way that you laughed it off when I was catching on, said it was in my head
Oder daran, wie du es weggelacht hast, als ich dahinterkam, und sagtest, es wäre nur in meinem Kopf.
Did you think that I wouldn't smell that cheap perfume? (Uh-huh)
Hast du gedacht, ich würde dieses billige Parfüm nicht riechen? (Aha)
You'll have to find a new ride 'cause the joke's on you
Du musst dir eine neue Mitfahrgelegenheit suchen, denn der Witz geht auf deine Kosten.
Birds been talking up on the wire
Die Vögel haben auf dem Draht gezwitschert,
Spilling your secrets all over this town
Deine Geheimnisse über die ganze Stadt verstreut.
You and her, back road, pulling all-nighters
Du und sie, auf der Landstraße, die ganze Nacht durchgemacht.
Did you really think that I wouldn't find out?
Hast du wirklich gedacht, dass ich es nicht herausfinden würde?
Oh-oh-oh-oh, so I found a little gas in a small red can
Oh-oh-oh-oh, also habe ich ein bisschen Benzin in einem kleinen roten Kanister gefunden.
Oh-oh-oh-oh, last strike match flying out of my hand
Oh-oh-oh-oh, das letzte Streichholz flog aus meiner Hand.
Liar, liar, truck on fire
Lügner, Lügner, dein Truck brennt,
Flames rolling off of your Goodyear tires
Flammen rollen von deinen Goodyear-Reifen.
Burn, burn, you're gonna learn
Brenn, brenn, du wirst es lernen,
Never should've put your lips on her
Hättest deine Lippen nie auf ihre legen sollen,
Put your lips on her
Deine Lippen auf ihre legen.
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Burn, burn, burn, baby
Brenn, brenn, brenn, Baby.
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
You'll learn, learn, learn, baby
Du wirst lernen, lernen, lernen, Baby.
Birds been talking up on the wire
Die Vögel haben auf dem Draht gezwitschert,
Spilling your secrets all over this town
Deine Geheimnisse über die ganze Stadt verstreut.
You and her, back road, pulling all-nighters
Du und sie, auf der Landstraße, die ganze Nacht durchgemacht.
Did you really think that I wouldn't find out?
Hast du wirklich gedacht, dass ich es nicht herausfinden würde?
Oh-oh-oh-oh, so I found a little gas in a small red can
Oh-oh-oh-oh, also habe ich ein bisschen Benzin in einem kleinen roten Kanister gefunden.
Oh-oh-oh-oh, last strike match flying out of my hand
Oh-oh-oh-oh, das letzte Streichholz flog aus meiner Hand.
Liar, liar, truck on fire
Lügner, Lügner, dein Truck brennt,
Flames rolling off of your Goodyear tires
Flammen rollen von deinen Goodyear-Reifen.
Burn, burn, you're gonna learn
Brenn, brenn, du wirst es lernen,
Never should've put your lips on her
Hättest deine Lippen nie auf ihre legen sollen.





Writer(s): Justin Allen Ebach, Carly Pearce, Charles Kelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.