Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
woman to woman
Von Frau zu Frau
Woman
to
woman,
take
it
from
me,
from
Texarkana
to
Tennessee
Von
Frau
zu
Frau,
glaub
mir,
von
Texarkana
bis
Tennessee
Ain't
a
roadside
motel
he
ain't
seen,
he's
smooth
as
clover
honey
Es
gibt
kein
Motel
am
Straßenrand,
das
er
nicht
gesehen
hat,
er
ist
glatt
wie
Kleehonig
Woman
to
woman,
his
history
is
he
hit
rock
bottom
at
17
Von
Frau
zu
Frau,
seine
Geschichte
ist,
er
war
mit
17
ganz
unten
Now
he's
tip
of
the
top
in
a
Ponzi
scheme
Jetzt
ist
er
ganz
oben
in
einem
Schneeballsystem
Making
money
off
of
people's
money
Er
macht
Geld
mit
dem
Geld
anderer
Leute
Yeah,
he's
living
Las
Vegas
lucky
Ja,
er
lebt
das
Glück
von
Las
Vegas
Girl,
I've
been
you,
Romeo
roped
me
in
Mädchen,
ich
war
du,
Romeo
hat
mich
eingefangen
I've
walked
in
your
shoes,
let
his
boots
in
my
bed
Ich
bin
in
deinen
Schuhen
gegangen,
hab
seine
Stiefel
in
mein
Bett
gelassen
Should've
took
the
last
one's
warning
Hätte
auf
die
Warnung
der
Letzten
hören
sollen
He
took
off
in
the
morning
Er
ist
am
Morgen
abgehauen
Where
there's
smoke,
there's
fire,
and
damn,
he's
cooking
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer,
und
verdammt,
er
kocht
Making
his
way
from
Er
macht
sich
auf
den
Weg
von
Woman
to
woman,
he's
a
one
trick
show
Frau
zu
Frau,
er
ist
eine
Eintagsfliege
He'll
knock
you
down
like
a
domino
Er
wird
dich
umhauen
wie
einen
Dominostein
You
ain't
his
first
rodeo,
if
you're
stupid
you'll
be
next
Du
bist
nicht
sein
erstes
Rodeo,
wenn
du
dumm
bist,
bist
du
die
Nächste
It's
a
love
'em
and
leave
'em
ripple
effect
Es
ist
ein
"Lieb
sie
und
verlass
sie"-Dominoeffekt
Girl,
I've
been
you,
Romeo
roped
me
in
Mädchen,
ich
war
du,
Romeo
hat
mich
eingefangen
I've
walked
in
your
shoes,
let
his
boots
in
my
bed
Ich
bin
in
deinen
Schuhen
gegangen,
hab
seine
Stiefel
in
mein
Bett
gelassen
Should've
took
the
last
one's
warning
Hätte
auf
die
Warnung
der
Letzten
hören
sollen
He
took
off
in
the
morning
Er
ist
am
Morgen
abgehauen
Where
there's
smoke,
there's
fire,
and
damn,
he's
cooking
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer,
und
verdammt,
er
kocht
Making
his
way
from
woman
to
woman
Er
macht
sich
auf
den
Weg
von
Frau
zu
Frau
Man,
oh
man,
you
never
stood
a
chance
Mann,
oh
Mann,
du
hattest
nie
eine
Chance
Slow
drawl
and
a
real
slow
hand
Langsamer
Zug
und
eine
wirklich
langsame
Hand
Trust
me,
I've
danced
that
dance
Glaub
mir,
ich
habe
diesen
Tanz
getanzt
Girl,
I've
been
you,
Romeo
roped
me
in
Mädchen,
ich
war
du,
Romeo
hat
mich
eingefangen
I've
walked
in
your
shoes,
let
his
boots
in
my
bed
Ich
bin
in
deinen
Schuhen
gegangen,
hab
seine
Stiefel
in
mein
Bett
gelassen
Should've
took
the
last
one's
warning
Hätte
auf
die
Warnung
der
Letzten
hören
sollen
He
took
off
in
the
morning
Er
ist
am
Morgen
abgehauen
Where
there's
smoke,
there's
fire,
and
damn,
he's
cooking
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer,
und
verdammt,
er
kocht
Making
his
way
from
woman
to
woman
Er
macht
sich
auf
den
Weg
von
Frau
zu
Frau
Yeah,
he's
making
his
way
from
woman
to
woman
Ja,
er
macht
sich
auf
den
Weg
von
Frau
zu
Frau
Woman
to
woman,
take
it
from
me,
from
Texarkana
to
Tennessee
Von
Frau
zu
Frau,
glaub
mir,
von
Texarkana
bis
Tennessee
Ain't
a
roadside
motel
he
ain't
seen,
he's
smooth
as
clover
honey
Es
gibt
kein
Motel
am
Straßenrand,
das
er
nicht
gesehen
hat,
er
ist
glatt
wie
Kleehonig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Pearce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.