Paroles et traduction Carly Rae Jepsen - Felt This Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
your
mouth
and
I
can't
come
back
Я
попробовал
твой
рот
и
не
могу
вернуться.
So
little
time
and
I'm
way
off
track
Так
мало
времени,
и
я
сбился
с
пути.
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
The
city's
so
hard
when
you
sleep
alone
Город
так
тяжел,
когда
ты
спишь
один.
I
need
your
hands
when
you
drive
me
home
Мне
нужны
твои
руки,
когда
ты
отвезешь
меня
домой.
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
But
I
can't
take
much
more
of
your
hesitating
Но
я
не
могу
больше
терпеть
твои
сомнения.
Both
our
hands
speak
for
us
and
complicate
it
Обе
наши
руки
говорят
за
нас
и
все
усложняют.
My
home
is
your
body,
how
can
I
stay
away?
Мой
дом-твое
тело,
как
я
могу
держаться
подальше?
And
if
my
love's
too
strong
for
you,
walk
away
И
если
моя
любовь
слишком
сильна
для
тебя,
уходи.
But
I
can't
make
this
wrong
when
I
see
your
face
Но
я
не
могу
ошибиться,
когда
вижу
твое
лицо.
My
home
is
your
body,
how
can
I
stay
away?
Мой
дом-твое
тело,
как
я
могу
держаться
подальше?
Oh,
if
it
was
only
an
attraction
О,
если
бы
это
было
всего
лишь
притяжение.
How
come
nobody
ever
felt
this
way?
Почему
никто
никогда
так
не
чувствовал?
If
it
was
only
a
distraction
Если
бы
это
было
лишь
отвлечением.
How
come
I
can't
stay
away?
Почему
я
не
могу
остаться
в
стороне?
Oh,
you
were
a
party
to
the
action
О,
ты
была
участницей
акции.
I
think
nobody
ever
felt
this
way
Я
думаю,
никто
никогда
не
чувствовал
этого.
If
it
was
only
a
distraction
Если
бы
это
было
лишь
отвлечением.
How
come
I
can't
stay
away?
Почему
я
не
могу
остаться
в
стороне?
Wherever
I
go,
I
still
see
your
face
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
все
еще
вижу
твое
лицо.
So
little
time,
there's
no
time
to
waste
Так
мало
времени,
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
Reading
your
mind's
getting
hard
to
do
Читать
твои
мысли
становится
трудно.
Breaking
my
heart
if
you
don't
come
through
Разбей
мне
сердце,
если
ты
не
пройдешь.
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
I
can't
stay
away
(Away,
away,
away,
away)
Я
не
могу
держаться
подальше
(далеко,
далеко,
далеко,
далеко).
But
I
can't
take
much
more
of
your
hesitating
Но
я
не
могу
больше
терпеть
твои
сомнения.
Both
our
hands
speak
for
us
and
complicate
it
Обе
наши
руки
говорят
за
нас
и
все
усложняют.
My
home
is
your
body,
how
can
I
stay
away?
Мой
дом-твое
тело,
как
я
могу
держаться
подальше?
And
if
my
love's
too
strong
for
you,
walk
away
И
если
моя
любовь
слишком
сильна
для
тебя,
уходи.
But
I
can't
make
this
wrong
when
I
see
your
face
Но
я
не
могу
ошибиться,
когда
вижу
твое
лицо.
My
home
is
your
body,
how
can
I
stay
away?
Мой
дом-твое
тело,
как
я
могу
держаться
подальше?
Oh,
if
it
was
only
an
attraction
О,
если
бы
это
было
всего
лишь
притяжение.
How
come
nobody
ever
felt
this
way?
Почему
никто
никогда
так
не
чувствовал?
If
it
was
only
a
distraction
Если
бы
это
было
лишь
отвлечением.
How
come
I
can't
stay
away?
Почему
я
не
могу
остаться
в
стороне?
Oh,
you
were
a
party
to
the
action
О,
ты
была
участницей
акции.
I
think
nobody
ever
felt
this
way
Я
думаю,
никто
никогда
не
чувствовал
этого.
If
it
was
only
a
distraction
Если
бы
это
было
лишь
отвлечением.
How
come
I
can't
stay
away?
Почему
я
не
могу
остаться
в
стороне?
Those
sweet
summer
lies
Эта
сладкая
летняя
ложь.
Your
night
after
night
Твоя
ночь
за
ночью.
Come
closer,
I'll
hold
you
Подойди
ближе,
я
обниму
тебя.
(I
need
you
now,
now)
(Ты
нужна
мне
сейчас,
сейчас)
It's
still
on
my
mind
Это
все
еще
в
моих
мыслях.
Your
time
after
time
Твое
время
от
времени.
Come
closer,
come
closer
Подойди
ближе,
подойди
ближе.
Oh,
if
it
was
only
an
attraction
О,
если
бы
это
было
всего
лишь
притяжение.
How
come
nobody
ever
felt
this
way?
Почему
никто
никогда
так
не
чувствовал?
If
it
was
only
a
distraction
Если
бы
это
было
лишь
отвлечением.
How
come
I
can't
stay
away?
Почему
я
не
могу
остаться
в
стороне?
Oh,
you
were
a
party
to
the
action
О,
ты
была
участницей
акции.
I
think
nobody
ever
felt
this
way
Я
думаю,
никто
никогда
не
чувствовал
этого.
If
it
was
only
a
distraction
Если
бы
это
было
лишь
отвлечением.
How
come
I
can't
stay
away?
Почему
я
не
могу
остаться
в
стороне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Graham Hill, Svante Clas Halldin, Carly Rae Jepsen, Jordan Palmer, Jakob Gustav Hazell, Tavish Joseph Crowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.