Paroles et traduction Carly Rae Jepsen - This Is What They Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
on
the
right
track,
I
can
feel
it
Мы
на
правильном
пути,
я
чувствую
это.
I
came
alive
first
day
that
we
met
Я
ожил
в
первый
день
нашей
встречи.
I
know
what
everyody's
talking
'bout
Я
знаю,
о
чем
все
говорят.
Wanna
say
it
loud
and
proud
Хочу
сказать
это
громко
и
гордо.
Got
me
feeling
confident,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
чувствую
уверенность,
да
(да,
да,
да)
You
make
my
heartbeat
work
overtime
(Work
overtime)
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
сверхурочно
(работать
сверхурочно).
I
want
your
body
right
over
mine
(Right
over
mine)
Я
хочу,
чтобы
твое
тело
было
прямо
над
моим
(прямо
над
моим).
So
won't
you
cover
me
like
full
eclipse?
Так
ты
не
прикроешь
меня,
как
полное
затмение?
Can't
remember
loneliness
Не
могу
вспомнить
одиночество.
Got
me
feeling
delicate,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
чувствую
себя
нежной,
да
(да,
да,
да).
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
Влюбляться-значит
чувствовать
себя
так.
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
Влюбляться-значит
чувствовать
себя
так.
Feels
like,
never
gon'
be
the
same
Кажется,
никогда
не
будет
прежним.
Feels
like,
never
gon'
be
the
same
Кажется,
никогда
не
будет
прежним.
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
Влюбляться-значит
чувствовать
себя
так.
I
like
it
to
give
it
as
good
as
I
get
(Good
as
I
get)
Мне
нравится,
когда
все
так
хорошо,
как
я
получаю
(хорошо,
как
я
получаю).
Don't
be
surprised
if
this
is
the
best
(This
is
the
best)
Не
удивляйся,
если
это
лучшее
(это
лучшее).
I'm
always
falling
for
your
open
mind
Я
всегда
влюбляюсь
в
твой
открытый
разум.
Love
the
way
you
open
mine
Мне
нравится,
как
ты
открываешь
мою.
Sweatin'
like
it's
summertime,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Потеет,
как
будто
это
лето,
да
(да,
да,
да)
And
when
you
hear
me
calling
your
name
(Calling
your
name)
И
когда
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя
по
имени
(зову
тебя
по
имени)
It's
always
different,
never
the
same
(Never
the
same)
Это
всегда
по-другому,
никогда
не
то
же
самое
(никогда
не
то
же
самое).
And
every
morning,
when
I
wake
you
up
И
каждое
утро,
когда
я
будю
тебя.
Sugar,
you
won't
need
a
cup
Сладкая,
тебе
не
нужна
чашка.
You
got
me
feeling
confident,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
уверенно,
да
(да,
да,
да)
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
Влюбляться-значит
чувствовать
себя
так.
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
Влюбляться-значит
чувствовать
себя
так.
Feels
like,
never
gon'
be
the
same
Кажется,
никогда
не
будет
прежним.
Feels
like,
never
gon'
be
the
same
(without
cha'
now)
Такое
чувство,
что
никогда
не
будет
прежним
(без
ча
сейчас).
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
Влюбляться-значит
чувствовать
себя
так.
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
This
is
what
they
say
Это
то,
что
они
говорят.
Can't
look
back
at
broken
pieces
Не
могу
оглянуться
на
разбитые
осколки.
Of
the
hearts
we
broke,
we
broke
for
reasons
Из
сердец,
что
мы
разбили,
мы
разбили
по
причинам.
No,
I
can't
look
back
at
broken
pieces
Нет,
я
не
могу
оглянуться
на
осколки.
Of
the
hearts
we
broke,
we
broke
for
reasons
Из
сердец,
что
мы
разбили,
мы
разбили
по
причинам.
This
is
what
they
say
(No,
I
can't
look
back
at
broken
pieces)
Это
то,
что
они
говорят
(Нет,
я
не
могу
оглядываться
на
сломанные
осколки).
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
(Of
the
hearts
we
broke,
we
broke
for
reasons)
Влюбляясь,
мы
должны
чувствовать
себя
так
(из
сердец,
которые
мы
разбили,
мы
разбили
по
причинам).
This
is
what
they
say
(No,
I
can't
look
back
at
broken
pieces)
Это
то,
что
они
говорят
(Нет,
я
не
могу
оглядываться
на
сломанные
осколки).
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
(Of
the
hearts
we
broke,
we
broke
for
reasons)
Влюбляясь,
мы
должны
чувствовать
себя
так
(из
сердец,
которые
мы
разбили,
мы
разбили
по
причинам).
Fells
like
never
gon'
be
the
same
(No,
I
can't
go
back
at
broken
pieces)
Никогда
не
будет
прежним
(Нет,
я
не
могу
вернуться
к
разбитым
осколкам).
Fells
like
never
gon'
be
the
same
(Of
the
hearts
we
broke,
we
broke
for
reasons)
Валит,
как
никогда
не
будет
прежним
(из
сердец,
которые
мы
разбили,
мы
разбили
по
причинам).
This
is
what
they
say
(No,
I
can't
look
back
at
broken
pieces)
Это
то,
что
они
говорят
(Нет,
я
не
могу
оглядываться
на
сломанные
осколки).
Falling
in
love
is
supposed
to
feel
like
(Of
the
heart
we
broke,
we
broke
for
reasons,
no
I)
Влюбляясь,
мы
должны
чувствовать
себя,
как
(из
сердца,
которое
мы
разбили,
мы
разбили
по
причинам,
нет,
я).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Jepsen, Tavish Crowe, Dev Hynes, Sean Douglas, Warren Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.