Paroles et traduction Carly Rae Jepsen feat. Josh Ramsay - Sour Candy
Sour
Candy,
endings...
Кислые
конфеты,
концовки...
Coffee
stained,
but
aware
Кофе
в
пятнах,
но
в
сознании.
oh
I'm
so
tangled
up
in
my
О,
я
так
запуталась
в
своих
...
Big
sunglasses
and,
bed
hungry
Большие
солнцезащитные
очки
и
голодная
постель.
Second
day
fair
Ярмарка
второго
дня
No
we
went
under
Нет
мы
пошли
ко
дну
The
weight
was
too
much
to
carry
and
Тяжесть
была
слишком
тяжела,
и
I
felt
the
thunder
Я
почувствовал
гром.
Mr.
Don't
look
so
scared
Мистер
Не
смотри
так
испуганно
I
never
knew,
I
never
knew
Я
никогда
не
знал,
я
никогда
не
знал.
That
I
could
be
so
sad
Что
я
могу
быть
такой
грустной
We
went
under
Мы
пошли
ко
дну.
I've
been
very
cautious
Я
был
очень
осторожен.
Trying
numbness,
instead
of
pain
Попытка
онемения
вместо
боли.
Your
humor
makes
me,
makes
me
nauseous
От
твоего
юмора
меня
тошнит.
what
a
twisted,
twisted,
twisted
game.
Какая
запутанная,
запутанная,
запутанная
игра.
No
we
went
under
Нет
мы
пошли
ко
дну
The
weight
was
too
much
to
carry
in
Груз
был
слишком
тяжел,
чтобы
нести
его.
I
felt
the
thunder
Я
почувствовал
гром.
Mr.
Don't
Look
So
Scared
Мистер
Не
смотри
так
испуганно
I
never
knew,
I
never
knew
Я
никогда
не
знал,
я
никогда
не
знал.
That
I
could
be
so
sad
we
went
under
Что
мне
может
быть
так
грустно,
что
мы
пошли
ко
дну.
Oh
get
yourself
home
О
возвращайся
домой
You
leave
him
alone
Оставь
его
в
покое.
On
second
thought
Если
подумать
...
I
regret
the
pink
stiletto
Я
сожалею
о
розовом
стилете.
Sour
Candy...
endings.
Кислые
конфеты
...
концовки.
And
I
was
barely
even
there.
И
я
едва
успел
туда
добраться.
No
we
went
under,
Нет
мы
пошли
ко
дну,
The
weight
was
too
much
to
carry
in
Груз
был
слишком
тяжел,
чтобы
нести
его.
I
felt
the
thunder,
Я
почувствовал
гром.
Mr.
Don't
look
so
scared
Мистер
Не
смотри
так
испуганно
I
never
knew
I
never
knew
Я
никогда
не
знал
я
никогда
не
знал
That
I
could
be
so
sad...
so
sad...
so
sad.
so
sad.
Что
я
могу
быть
такой
грустной...
такой
грустной...
такой
грустной
...
такой
грустной.
So
sad...
We
went
under
Так
грустно...
мы
пошли
ко
дну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMSAY JOSHUA KEELER, JEPSEN CARLY RAE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.