Paroles et traduction Carly Rae Jepsen - It's Not Christmas Till Somebody Cries
It's
not
Christmas,
no-oh-oh
Это
не
Рождество,
нет-о-о
It's
not
Christmas,
no-oh-oh
Это
не
Рождество,
нет-о-о
It's
not
Christmas
'til
somebody
cries
Это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет.
(Ho-ho-ho-ho-ho)
(Хо-хо-хо-хо-хо)
Everybody
made
it
home
for
Christmas
Eve
Все
вернулись
домой
в
канун
Рождества.
Tried
to
keep
it
cool
around
the
Christmas
tree
Я
пытался
сохранить
прохладу
вокруг
рождественской
елки.
And
every
year
we
sing
a
little
song
to
survive
И
каждый
год
мы
поем
песенку,
чтобы
выжить.
That
it's
not
Christmas
'til
somebody
cries
Что
это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет.
My
boyfriend
is
a
vegan
so
they
fed
him
fish
Мой
парень
веган
поэтому
его
кормили
рыбой
My
uncle
made
it
worse
by
talking
politics
Мой
дядя
сделал
только
хуже,
говоря
о
политике.
I
had
a
few
opinions,
might
have
started
a
fight
У
меня
было
несколько
мнений,
я
мог
бы
начать
ссору.
Well,
it's
not
Christmas
'til
somebody
cries
Что
ж,
это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет.
It's
not
Christmas
Это
не
Рождество.
'Til
we
all
break
down
in
tears
Пока
мы
все
не
разразимся
слезами
.
It's
not
Christmas
(no-oh-oh)
Это
не
Рождество
(нет-о-о).
It's
the
best
time
of
the
year
Это
лучшее
время
года.
Grandpa
ate
the
gummies
that
we
meant
to
hide
Дедушка
съел
мармелад,
который
мы
собирались
спрятать.
We
tried
to
play
it
off
like
it's
a
holiday
high
Мы
пытались
разыграть
это,
как
будто
это
праздник.
He
unwrapped
all
the
presents
and
he
ruined
the
surprise
Он
развернул
все
подарки
и
испортил
сюрприз.
Well,
it's
not
Christmas
'til
somebody-
Ну,
это
не
Рождество,
пока
кто-нибудь
...
Breaks
into
an
argument
Врывается
в
спор.
Ooh,
I
used
to
fight
it
(oh-oh)
О,
раньше
я
боролся
с
этим
(о-о).
We
get
emotional
too,
I
won't
deny
it
(oh-oh)
Мы
тоже
становимся
эмоциональными,
не
стану
отрицать
(о-о).
I
used
to
hide
in
my
room,
but
now
I
like
it
Раньше
я
пряталась
в
своей
комнате,
но
теперь
мне
это
нравится.
'Cause
it's
not
Christmas
'til
somebody
cries
Потому
что
это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет.
It's
not
Christmas
(no-oh-oh)
Это
не
Рождество
(нет-о-о).
'Til
we
all
break
down
in
tears
Пока
мы
все
не
разразимся
слезами
.
It's
not
Christmas
(no-oh-oh)
Это
не
Рождество
(нет-о-о).
It's
the
best
time
of
the
year
Это
лучшее
время
года.
It's
not
Christmas
Это
не
Рождество.
(Somebody,
somebody,
somebody,
somebody)
(Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то)
'Til
somebody
cries
Пока
кто-нибудь
не
заплачет
(Somebody,
somebody,
somebody,
somebody)
(Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то)
(Somebody,
somebody,
somebody,
somebody)
(Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то)
'Til
somebody
cries
Пока
кто-нибудь
не
заплачет
(Somebody,
somebody,
oh)
(Кто-то,
кто-то,
о!)
Waking
up
too
early
in
my
childhood
bed
Просыпаюсь
слишком
рано
в
своей
детской
постели.
The
nieces
and
the
nephews
jumping
on
my
head
Племянницы
и
племянники
прыгают
мне
на
голову.
They
keep
on
asking
questions
like,"Is
Santa
a
lie?"
Они
продолжают
задавать
вопросы
типа:
"Санта-это
ложь?"
Well,
it's
not
Christmas
'til
somebody
cries
Что
ж,
это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет.
It's
not
Christmas
(no-oh-oh)
Это
не
Рождество
(нет-о-о).
It's
not
Christmas
(no-oh-oh)
Это
не
Рождество
(нет-о-о).
(Hmm,
have
a
holly
jolly)
(Хм,
веселись
под
остролистом)
The
secret
is
to
sing
a
little
song
to
survive
Секрет
в
том,
чтобы
спеть
песенку,
чтобы
выжить.
That
it's
not
Christmas
'til
somebody
cries
(no
'til
somebody
cries)
Что
это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет
(нет,
пока
кто-то
не
заплачет).
It's
not
Christmas
'til
somebody
cries
(no,
it's
not
Christmas)
Это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет
(нет,
это
не
Рождество).
It's
not
Christmas
'til
somebody
cries
Это
не
Рождество,
пока
кто-то
не
заплачет.
(Ho-ho-ho-ho-ho)
(Хо-хо-хо-хо-хо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Jepsen, Ben Romans, James Flannigan, Cj Baran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.