Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
paint
a
picture
of
the
sun
with
all
its
flowers
Versuche
ein
Bild
der
Sonne
mit
all
ihren
Blumen
zu
malen
Reaching
closer
past
the
surface
Näher
kommend
hinter
die
Oberfläche
Like
I'm
slowly
getting
closer
to
you
Als
würde
ich
dir
langsam
näherkommen
Living
with
uncertainty
like
nothing
really
matters
Leben
mit
Ungewissheit
als
ob
nichts
wirklich
zählt
Passed
the
future
on
my
way
to
work
Passierte
die
Zukunft
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
And
found
myself
back
in
bed
with
you
Und
fand
mich
zurück
im
Bett
mit
dir
Give
it
all
some
time
Gib
dem
allem
etwas
Zeit
Paralyzed
devotion
Gelähmte
Hingabe
Give
it
all
some
time
Gib
dem
allem
etwas
Zeit
I've
been
in
the
dark
Ich
war
im
Dunkeln
Paralyzed
in
motion
Gelähmt
in
Bewegung
Lost
in
wintertime
Verloren
im
Winter
Did
I
do
it
to
myself?
Hab
ich
es
mir
selbst
angetan?
Hard
to
know
for
sure
Schwer
sicher
zu
sagen
Did
I
hurt
somebody
else?
Hab
ich
jemand
anderen
verletzt?
'Cause
you're
the
one
thing
Denn
du
bist
die
eine
Sache
Nothing
really
matters,
but
it
matters
if
it
matters
to
you
Nichts
zählt
wirklich,
aber
es
zählt
wenn
es
dir
wichtig
ist
It's
hard
to
know
for
sure
Schwer
sicher
zu
sagen
But
I
believe
you're
always
in
my
corner
Doch
ich
glaub
du
stehst
immer
hinter
mir
I
did
it
to
myself
Ich
hab
es
mir
selbst
angetan
I
did
it
to
you
Ich
hab
es
dir
angetan
I
can
be
enchanted
by
the
simple
things
Ich
kann
von
einfachen
Dingen
verzaubert
sein
Like
watch
the
way
the
fire's
burning
Wie
die
Art
wie
das
Feuer
brennt
All
my
letters,
all
the
words
I
tried
to
forget
Alle
Briefe,
alle
Wörter
die
ich
vergessen
wollte
Leaving
you
was
certainly
the
hardest
part
of
all
Dich
zu
verlassen
war
sicher
der
schwerste
Teil
But
I
was
living
like
a
servant
Doch
ich
lebte
wie
eine
Dienerin
To
a
secret
I
was
tryna
protect,
mmm
Einem
Geheimnis
das
ich
schützen
wollte,
mmm
Give
it
all
some
time
Gib
dem
allem
etwas
Zeit
Paralyzed
devotion
Gelähmte
Hingabe
Give
it
all
some
time
Gib
dem
allem
etwas
Zeit
I'm
still
in
the
dark
Ich
bin
noch
im
Dunkeln
Paralyzed
emotions
Gelähmte
Gefühle
Lost
in
wintertime
Verloren
im
Winter
Did
I
do
it
to
myself?
Hab
ich
es
mir
selbst
angetan?
It's
hard
to
know
for
sure
Schwer
sicher
zu
sagen
Did
I
hurt
somebody
else?
Hab
ich
jemand
anderen
verletzt?
'Cause
you're
the
one
thing
Denn
du
bist
die
eine
Sache
Nothing
really
matters,
but
it
matters
and
it
matters
to
you
Nichts
zählt
wirklich,
aber
es
zählt
und
es
zählt
dir
It's
hard
to
know
for
sure
Schwer
sicher
zu
sagen
But
I
believe
you're
always
in
my
corner
Doch
ich
glaub
du
stehst
immer
hinter
mir
I
did
it
to
myself
Ich
hab
es
mir
selbst
angetan
I
did
it
to
you
Ich
hab
es
dir
angetan
Did
I
do
it
to
myself?
Hab
ich
es
mir
selbst
angetan?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrik Jens Berger, Carly Rae Jepsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.