Paroles et traduction Carly Simon - Darkness 'til Dawn
Chain
smoking
cigarettes
Цепное
курение
сигарет
Enemies
across
the
table
Враги
за
столом.
Wonderin′
if
I
can
ever
trust
anyone
again
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
снова
кому-нибудь
доверять
We
argue
through
the
night
Мы
спорим
всю
ночь
напролет.
The
restaurant
shuts
Ресторан
закрывается.
You
catch
your
flight
Ты
успеваешь
на
свой
рейс.
I
hail
a
cab
with
no
idea
where
home
might
be
Я
ловлю
такси,
понятия
не
имея,
где
мой
дом.
We
both
believed
my
chance
was
gone
Мы
оба
верили,
что
мой
шанс
упущен.
But
ain't
it
strange
how
life
goes
on
Но
разве
не
странно,
как
жизнь
продолжается?
A
storm
can
never
rage
forever
Буря
не
может
бушевать
вечно.
And
darkness
only
lasts
′til
dawn
А
тьма
длится
только
до
рассвета.
Hotel
blinds
stay
drawn
Жалюзи
в
отеле
остаются
опущенными.
Nothing
seems
to
make
me
care
Кажется,
ничто
меня
не
волнует.
I
can't
find
a
reason
to
comb
my
hair
Я
не
могу
найти
повода
причесаться.
Folks
walkin'
in
the
street
Люди
гуляют
по
улице.
Everyone
has
something
to
do
У
каждого
есть
чем
заняться.
My
brain
won′t
stop
showin′
those
old
movies
of
you
Мой
мозг
не
перестает
показывать
эти
старые
фильмы
о
тебе.
We
both
believed
my
chance
was
gone
Мы
оба
верили,
что
мой
шанс
упущен.
But
ain't
it
strange
how
life
goes
on
Но
разве
не
странно,
как
жизнь
продолжается?
A
storm
can
never
rage
forever
Буря
не
может
бушевать
вечно.
And
darkness
only
lasts
′til
dawn
А
тьма
длится
только
до
рассвета.
Weeks
pass
Проходят
недели.
And
your
voice
sounds
strange
on
the
telephone
И
твой
голос
звучит
странно
по
телефону.
Strange
how
smooth
and
casual
my
own
voice
sounds
Странно,
как
гладко
и
непринужденно
звучит
мой
собственный
голос.
I
find
that
I'm
listening
to
Я
обнаружил,
что
слушаю
...
A
tune
coming
over
my
radio
Мелодия
льется
из
моего
радио.
It
makes
me
think
of
a
guy
I
knew
a
while
ago
Это
заставляет
меня
думать
о
парне,
которого
я
знала
некоторое
время
назад.
A
while
ago
a
while
ago
Давным
давно
давным
давно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Carly, Brackman Jacob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.