Paroles et traduction Carly Simon - His Friends Are More Than Fond Of Robin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His Friends Are More Than Fond Of Robin
Его друзья без ума от Робина
His
friends
are
more
than
fond
of
Robin
.
Его
друзья
без
ума
от
Робина.
He
doesn′t
need
to
compliment
them
Ему
не
нужно
им
льстить,
And
always
as
he
leaves
he
leaves
them
И
всегда,
когда
он
уходит,
он
оставляет
их
Feeling
proud
just
to
know
him
Гордящимися
знакомством
с
ним.
When
Robin
goes
on
holiday
Когда
Робин
уезжает
в
отпуск,
There's
no-one
livin′
in
our
lane
На
нашей
улице
становится
пусто.
Oh
yes,
folks
still
live
in
our
lane
Конечно,
люди
по-прежнему
живут
на
нашей
улице,
But
they're
not
like
Robin
Но
они
не
такие,
как
Робин.
Robin,
I've
never
told
you
Робин,
я
тебе
никогда
не
говорила,
But
I′ll
be
yours
until
we′re
old
Но
я
буду
твоей,
пока
мы
не
состаримся.
Please
learn
to
call
me
in
your
dreams
Пожалуйста,
научись
звать
меня
во
снах,
The
way
I'm
lookin′
at
you
is
just
as
it
seems
То,
как
я
смотрю
на
тебя,
именно
так
все
и
есть.
He's
talked
about
before
he
gets
there
О
нем
говорят
еще
до
того,
как
он
появится,
Though
he
can
never
understand
it
Хотя
он
никогда
этого
не
поймет.
And
I
wouldn′t
like
to
be
his
alone
И
я
не
хотела
бы
быть
его
единственной,
But
I'm
shy
and
can′t
demand
it
Но
я
стесняюсь
и
не
могу
этого
требовать.
But
when
robin
gives
his
love
to
others
Но
когда
Робин
дарит
свою
любовь
другим,
There's
no-one
living
in
my
heart
В
моем
сердце
становится
пусто.
Oh
yes,
I
keep
others
in
my
heart
Конечно,
в
моем
сердце
есть
место
для
других,
But
they're
not
like
Robin
Но
они
не
такие,
как
Робин.
Robin,
I′ve
never
told
you
Робин,
я
тебе
никогда
не
говорила,
But
I′ll
be
yours
until
we're
old
Но
я
буду
твоей,
пока
мы
не
состаримся.
Please
learn
to
call
me
in
your
dreams
Пожалуйста,
научись
звать
меня
во
снах,
The
way
I′m
lookin'
at
you
is
just
as
it
seems
То,
как
я
смотрю
на
тебя,
именно
так
все
и
есть.
Robin,
I′ve
never
told
you
Робин,
я
тебе
никогда
не
говорила,
But
I'll
be
yours
until
we′re
old
Но
я
буду
твоей,
пока
мы
не
состаримся.
Please
learn
to
call
me
in
your
dreams
Пожалуйста,
научись
звать
меня
во
снах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.