Paroles et traduction Carly Simon - Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
an
island
Я
— остров.
Everyone
can
see
that
I'm
an
island
Все
видят,
что
я
— остров.
I′ve
got
ocean
just
about
everywhere
that
I
can
see
Вокруг
меня
простирается
океан,
насколько
хватает
глаз.
And
I'll
be
stranded
unless
you
come
to
me
И
я
останусь
одна,
если
ты
не
придешь
ко
мне.
And
I'm
lonely
И
мне
одиноко.
I
would
rather
fall
from
grace
completely
Я
лучше
совсем
упаду
с
небес
на
землю,
Than
let
you
change
my
mind
Чем
позволю
тебе
изменить
мое
мнение.
And
I
would
rather
bet
my
life
against
the
rising
of
the
sun
Я
лучше
поставлю
свою
жизнь
против
восхода
солнца.
Can′t
be
too
careful
′bout
the
friends
you
keep
around
you
Нужно
быть
осторожнее
с
теми,
кого
держишь
рядом,
Some
who
never
let
you
down
С
теми,
кто
никогда
тебя
не
подводил,
Some
who
fail
you
every
day
И
с
теми,
кто
подводит
тебя
каждый
день.
And
it's
a
blatant
disrespect
of
privacy
И
это
вопиющее
неуважение
к
личной
жизни.
It
amazes
me
Меня
это
поражает.
I
would
rather
fall
from
grace
completely
Я
лучше
совсем
упаду
с
небес
на
землю,
Than
let
you
change
my
mind
Чем
позволю
тебе
изменить
мое
мнение.
And
I
would
rather
bet
my
life
against
the
rising
of
the
sun
Я
лучше
поставлю
свою
жизнь
против
восхода
солнца.
I′m
an
island
Я
— остров.
Can't
you
understand
me?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
I′m
an
island
Я
— остров.
And
I'm
finally
by
myself,
the
way
I′ve
got
to
be
И
наконец-то
я
одна,
как
мне
и
нужно.
And
that's
exactly
the
thing
that's
been
killing
me
Именно
это
меня
и
убивает.
I
would
rather
fall
from
grace
completely
Я
лучше
совсем
упаду
с
небес
на
землю,
Than
let
you
change
my
mind
Чем
позволю
тебе
изменить
мое
мнение.
And
I
would
rather
bet
my
life
against
the
rising
of
the
sun
Я
лучше
поставлю
свою
жизнь
против
восхода
солнца.
I
would
rather
fall
from
grace
completely
Я
лучше
совсем
упаду
с
небес
на
землю,
Than
let
you
change
my
mind
(change
my
mind)
Чем
позволю
тебе
изменить
мое
мнение
(изменить
мое
мнение).
And
I
would
rather
bet
my
life
against
the
rising
of
the
sun
Я
лучше
поставлю
свою
жизнь
против
восхода
солнца.
I
would
rather
fall
from
grace
completely
Я
лучше
совсем
упаду
с
небес
на
землю,
Than
let
you
change
my
mind
(change
my
mind)
Чем
позволю
тебе
изменить
мое
мнение
(изменить
мое
мнение).
And
I
would
rather
bet
my
life
against
the
rising
of
the
sun
Я
лучше
поставлю
свою
жизнь
против
восхода
солнца.
I
would
rather
bet
my
life
against
the
rising
of
the
sun
Я
лучше
поставлю
свою
жизнь
против
восхода
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Benjamin Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.