Carly Simon - Jamaica Farewell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carly Simon - Jamaica Farewell




Down the way where the nights are gay
Вниз по дороге, где ночи веселые.
And the sun shines daily on the mountain top
И солнце каждый день светит на вершине горы.
I took a trip on a sailing ship
Я отправился в путешествие на парусном корабле.
And when I reached Jamaica, I made a stop
Добравшись до Ямайки, я сделал остановку.
But I′m sad to say, I'm on my way
Но, к сожалению, я уже в пути.
Won′t be back for many a day
Я не вернусь еще много дней.
My heart is down, my head is turning around
Мое сердце упало, голова идет кругом.
I had to leave a little girl in Kingston town
Мне пришлось оставить маленькую девочку в Кингстоне.
Sounds of laughter everywhere
Повсюду слышался смех.
And the dancing girls swinging to and fro
И танцовщицы, раскачивающиеся туда-сюда.
I must declare that my heart is there
Я должен сказать, что мое сердце здесь.
Though I've been from Maine to Mexico
Хотя я был от Мэна до Мексики.
But I'm sad to say, I′m on my way
Но, к сожалению, я уже в пути.
Won′t be back for many a day
Я не вернусь еще много дней.
My heart is down, my head is turning around
Мое сердце упало, голова идет кругом.
I had to leave a little girl in Kingston town
Мне пришлось оставить маленькую девочку в Кингстоне.
Down at the market you can hear
Внизу на рынке слышно
Ladies cry out while on their heads they bear
Дамы кричат, когда несут на своих головах.
Ackie rice and salt fish is nice
Аки рис и соленая рыба это хорошо
And the rum is good any time of year
И ром хорош в любое время года.
But I'm sad to say, I′m on my way
Но, к сожалению, я уже в пути.
Won't be back for many a day
Я не вернусь еще много дней.
My heart is down, my head is turning around
Мое сердце упало, голова идет кругом.
I had to leave a little girl in Kingston town
Мне пришлось оставить маленькую девочку в Кингстоне.
Leave a little girl in Kingston town
Оставь маленькую девочку в Кингстоне.
Leave a little girl in Kingston town
Оставь маленькую девочку в Кингстоне.





Writer(s): Burgie Irving, Burgess Lord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.