Paroles et traduction Carly Simon - Make Me Feel Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Feel Something
Заставь меня что-то почувствовать
(Carly
Simon)
(Карли
Саймон)
Make
me
feel
something
Заставь
меня
что-то
почувствовать,
I
used
to
feel
Что
я
чувствовала
раньше,
I
used
to
feel
something
for
you
Я
что-то
чувствовала
к
тебе,
But
I′ve
been
sleep
walking
Но
я
словно
лунатик,
Stumbling
in
false
starts,
fumbling
into
false
hearts
Спотыкаюсь
на
ложных
стартах,
натыкаюсь
на
ложные
сердца,
Tumbling
into
false
hearts,
mainly
mine
Падаю
в
ложные
сердца,
в
основном
свои.
Make
me
feel
something
Заставь
меня
что-то
почувствовать,
Feel
something
Что-то
почувствовать.
Can
it
be
I'm
growing
old
Неужели
я
старею?
Feel
something
Что-то
почувствовать.
Maybe
I′m
just
too
controlled
Может
быть,
я
слишком
контролирую
себя?
Feel
something
Что-то
почувствовать.
I'm
much
too
young
to
feel
this
old
Я
слишком
молода,
чтобы
чувствовать
себя
такой
старой.
Make
me
walk
on
air
Заставь
меня
парить
в
воздухе,
I
used
to
dare
Я
раньше
так
делала,
I
used
to
take
chances
for
you
Я
рисковала
ради
тебя.
But
now
I'm
longing
to
feel
passion
Но
теперь
я
жажду
страсти,
′Cause
I′ve
only
been
pretending
Потому
что
я
только
притворялась,
Acting
out
the
drama
Играла
драму,
Dying
for
a
happy
end
Умирала
за
счастливый
конец,
Just
to
feel
alive
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живой.
I
don't
want
to
say
′I
love
you'
Я
не
хочу
говорить
"Я
люблю
тебя"
To
one
more
fantasy
Еще
одной
фантазии.
You′d
never
believe
Ты
бы
не
поверил,
What
a
good
actress
I
could
be
Какой
хорошей
актрисой
я
могу
быть.
Remember
when
Помнишь,
когда
We
were
fresh
in
love
Мы
были
свеже
влюблены,
Your
eyes
were
pale
like
the
moon
Твои
глаза
были
бледны,
как
луна.
We'd
sit
on
the
porch
in
Summer
Мы
сидели
на
крыльце
летом,
Listen
to
the
breezes
Слушали
бриз,
Spinning
melodies
Напевающий
мелодии.
I
dressed
you
up
like
a
god
Я
наряжала
тебя
как
бога,
The
one
you
were
Которым
ты
и
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Carly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.