Carly Simon - Misfit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carly Simon - Misfit




(Carly Simon)
(Карли Саймон)
There are plenty of late nights
Здесь полно поздних ночей.
If you want to stay up for them
Если ты хочешь остаться ради них
You′ll just want to find yourself a friend
Ты просто захочешь найти себе друга.
And tie a couple on in a night spot
И привяжи парочку в ночном местечке.
Draw pictures of your soul, win the jackpot
Нарисуй картины своей души, выиграй джекпот
For tears in your beer
За слезы в твоем пиве
It's hip to be miserable when you′re young and intellectual
Модно быть несчастным, когда ты молод и интеллектуален.
In a bit you'll admit you're a misfit
Скоро ты признаешь, что ты неудачник.
Comeon home with me
Пойдем со мной домой
We′ll turn on the TV
Мы включим телевизор.
About 10 o′clock we'll turn off the light
Около 10 часов мы выключим свет.
Not every man was born to stay up late at night
Не каждый человек рожден, чтобы не спать по ночам.
Tere are plenty of boats to catch
Есть много лодок, которые можно поймать.
If you notice all the sails in the wind
Если ты заметишь все паруса на ветру
But you better look hard my friend
Но лучше присмотритесь друг мой
In case you catch a ride on the wrong one
На случай если ты сядешь не на ту машину
In the distance is the one you belong on
Вдалеке находится тот, кому ты принадлежишь.
Oh the water is wide
О, вода широка.
It′s hipe to be miserable when you're young and intellectual
Это здорово-быть несчастным, когда ты молод и умен.
In a bit you′ll admit you're a misfit
Скоро ты признаешь, что ты неудачник.
Come on home with me
Пойдем ко мне домой.
We′ll sit under a tree
Мы сядем под деревом.
And if you get the itch
А если у тебя появится зуд
I'll supply the scratch
Я поставлю царапину.
Not every man was born with a boat to catch
Не каждый человек рождается с лодкой, чтобы ловить рыбу.
It's hip to be miserable when you are young and intellectual
Модно быть несчастным, когда ты молод и интеллектуален.
In a bit you′ll admit you′re a misfit
Скоро ты признаешь, что ты неудачник.
A misfit
Неудачник





Writer(s): Carly E. Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.