Carly Simon - Showdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carly Simon - Showdown




Showdown
Разборки
Got to have a showdown
У нас будут разборки,
Got to find you before I leave this town
Найду тебя, прежде чем покину этот город.
Got to have a show
Устроим шоу,
Showdown tonight
Разборки сегодня вечером.
Don't leave me broken hearted
Не оставляй меня с разбитым сердцем,
Half way started
На полпути,
That's no way to go
Так нельзя поступать.
You know I don't want no hellos
Знаешь, мне не нужны никакие «привет»
With innuendos
С намеками,
This time you can't say no
На этот раз ты не сможешь сказать «нет».
Got to have a showdown
У нас будут разборки,
Before I leave this town
Прежде чем я покину этот город.
Have a show
Устроим шоу,
Showdown tonight
Разборки сегодня вечером.
Don't mean no Mexican standoff
Я не имею в виду мексиканское противостояние,
Don't mean no messing around
Не имею в виду никаких игр,
Open your jacket and keep your hands off
Раскрой пиджак и убери руки,
See who's standing up
Посмотрим, кто останется стоять,
When the smoke dies down
Когда дым рассеется.
Don't leave me with a big crush
Не оставляй меня в отчаянии
Holding a straight flush
С кучей козырей,
Tapped out
Разоренной,
High and low
Униженной и оскорбленной.
Got to have a showdown
У нас будут разборки,
Got to find you before I leave this town
Найду тебя, прежде чем покину этот город.
Show
Шоу,
Showdown tonight
Разборки сегодня вечером.
Got to have a showdown
У нас будут разборки,
Before I leave this town
Прежде чем я покину этот город,
A show
Шоу,
Showdown tonight
Разборки сегодня вечером.
Well, I've got to have a showdown
Что ж, у нас будут разборки,
Well, we've got to have a showdown
Что ж, у нас будут разборки,
Got to have a showdown
У нас будут разборки,
Tonight
Сегодня вечером.
Well, we've got to have a showdown
Что ж, у нас будут разборки,
Well, we've got to have a showdown
Что ж, у нас будут разборки,
Have a show
Устроим шоу,
Showdown tonight
Разборки сегодня вечером.
(You mean, right now?
(Ты хочешь сказать, прямо сейчас?
Right here?)
Прямо здесь?)
Got to have a showdown...
У нас будут разборки...





Writer(s): Carly E. Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.