Paroles et traduction Carly Simon - That's the Way I've Always Heard It Should Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's the Way I've Always Heard It Should Be
Так мне всегда говорили, как должно быть
My
father
sits
at
night
with
no
lights
on
Мой
отец
сидит
по
вечерам
без
света,
His
cigarette
glows
in
the
dark
Его
сигарета
тлеет
в
темноте.
The
living
room
is
still
В
гостиной
тихо,
I
walk
by,
no
remark
Я
прохожу
мимо,
не
говоря
ни
слова.
I
tiptoe
past
the
master
bedroom
where
Я
на
цыпочках
прокрадываюсь
мимо
спальни
родителей,
где
My
mother
reads
her
magazines
Моя
мама
читает
журналы.
I
hear
her
call
sweet
dreams
Я
слышу,
как
она
желает
сладких
снов,
But
I
forgot
how
to
dream
Но
я
забыла,
как
мечтать.
But
you
say
it's
time
we
moved
in
together
Но
ты
говоришь,
что
нам
пора
съехаться
And
raised
a
family
of
our
own,
you
and
me
И
создать
свою
семью,
ты
и
я.
Well,
that's
the
way
I've
always
heard
it
should
be
Ну,
так
мне
всегда
говорили,
как
должно
быть.
You
want
to
marry
me,
we'll
marry
Ты
хочешь
жениться
на
мне,
мы
поженимся.
My
friends
from
college,
they're
all
married
now
Мои
друзья
из
колледжа,
они
все
уже
женаты,
They
have
their
houses
and
their
lawns
У
них
есть
свои
дома
и
лужайки,
They
have
their
silent
noons
У
них
есть
их
тихие
полудни,
Tearful
nights,
angry
dawns
Слезные
ночи,
гневные
рассветы.
Their
children
hate
them
for
the
things
they're
not
Их
дети
ненавидят
их
за
то,
кем
они
не
являются,
They
hate
themselves
for
what
they
are
Они
ненавидят
себя
за
то,
кто
они
есть.
And
yet
they
drink,
they
laugh
И
все
же
они
пьют,
смеются,
Close
the
wound,
hide
the
scar
Закрывают
раны,
прячут
шрамы.
But
you
say
it's
time
we
moved
in
together
Но
ты
говоришь,
что
нам
пора
съехаться
And
raised
a
family
of
our
own,
you
and
me
И
создать
свою
семью,
ты
и
я.
Well,
that's
the
way
I've
always
heard
it
should
be
Ну,
так
мне
всегда
говорили,
как
должно
быть.
You
want
to
marry
me,
we'll
marry
Ты
хочешь
жениться
на
мне,
мы
поженимся.
You
say
we
can
keep
our
love
alive
Ты
говоришь,
что
мы
сможем
сохранить
нашу
любовь
живой.
Babe,
all
I
know
is
what
I
see
Дорогой,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
вижу:
The
couples
cling
and
claw
Пары
цепляются
и
царапаются
And
drown
in
love's
debris
И
тонут
в
обломках
любви.
You
say
we'll
soar
like
two
birds
through
the
clouds
Ты
говоришь,
мы
взлетим,
как
две
птицы
в
облаках,
But
soon
you'll
cage
me
on
your
shelf
Но
скоро
ты
посадишь
меня
в
клетку
на
своей
полке.
I'll
never
learn
to
be
just
me
first
Я
никогда
не
научусь
быть
просто
собой,
Well
okay,
it's
time
we
moved
in
together
Ну
ладно,
нам
пора
съехаться
And
raised
a
family
of
our
own,
you
and
me
И
создать
свою
семью,
ты
и
я.
Well,
that's
the
way
I've
always
heard
it
should
be
Ну,
так
мне
всегда
говорили,
как
должно
быть.
You
want
to
marry
me,
we'll
marry
(we'll
marry)
Ты
хочешь
жениться
на
мне,
мы
поженимся
(мы
поженимся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carly Simon, Jacob Brackman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.