Carly Simon - You're So Vain - 2015 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carly Simon - You're So Vain - 2015 Remastered




Son of a gun
Сукин сын
You walked into the party
Ты пришла на вечеринку.
Like you were walkin′ onto a yacht
Как будто ты шел на яхту.
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа стратегически надвинута на один глаз.
Your scarf it was apricot
Твой шарф он был абрикосовый
You had one eye in the mirror
У тебя был один глаз в зеркале.
As you watched yourself gavotte
Как ты смотрел на себя гавот
And all the girls dreamed that they'd be your partner
И все девушки мечтали стать твоими партнерами.
They′d be your partner, and
Они станут твоими партнерами, и ...
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You probably think this song is about you
Ты наверное думаешь что эта песня о тебе
You're so vain (you′re so vain)
Ты так тщеславен (ты так тщеславен).
I′ll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе,
Don't you? Don′t you?
не так ли?
You had me several years ago
Я был у тебя несколько лет назад.
When I was still quite naive
Когда я был еще совсем наивен.
Well, you said that we made such a pretty pair
Ну, ты сказал, что из нас вышла такая красивая пара.
And that you would never leave
И что ты никогда не уйдешь.
But you gave away the things you loved
Но ты отдала то, что любила.
And one of them was me
И одним из них был я.
I had some dreams, they were clouds in my coffee
У меня было несколько снов, они были облаками в моем кофе.
Clouds in my coffee, and
Облака в моем кофе, и
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You probably think this song is about you
Ты наверное думаешь что эта песня о тебе
You′re so vain (you're so vain)
Ты так тщеславен (ты так тщеславен).
I′ll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе,
Don't you? Don't you? Don′t you?
не так ли?
I had some dreams, they were clouds in my coffee
У меня было несколько снов, они были облаками в моем кофе.
Clouds in my coffee, and
Облака в моем кофе, и
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
We probably think this song is about you
Мы наверное думаем что эта песня о тебе
You're so vain (you′re so vain)
Ты так тщеславен (ты так тщеславен).
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don′t you? Don't you?
Не так ли? не так ли?
Well, I hear you went up to Saratoga
Я слышал, ты ездил в Саратогу.
And your horse naturally won
И твоя лошадь, естественно, победила.
Then you flew your Learjet up to Nova Scotia
Потом ты полетел на своем Лирджете в Новую Шотландию.
To see the total eclipse of the sun
Увидеть полное затмение Солнца.
When you′re where you should be all the time
Когда ты там, где должен быть все время.
And when you're not, you're with
А когда нет, ты со мной.
Some underworld spy or the wife of a close friend
Какой нибудь шпион из преступного мира или жена близкого друга
Wife of a close friend, and
Жена близкого друга.
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
You probably think this song is about you
Ты наверное думаешь что эта песня о тебе
You′re so vain (so vain)
Ты так тщеславен (так тщеславен).
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don′t you? Don't you? Don′t you?
Не так ли? не так ли? не так ли?
You're so vain
Ты такой тщеславный.
You probably think this song is about you
Ты наверное думаешь что эта песня о тебе
You′re so vain
Ты такой тщеславный.
You probably think this song is about you
Ты наверное думаешь что эта песня о тебе
You're so vain
Ты такой тщеславный.





Writer(s): Simon Carly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.