Carlão feat. Nelson Correia - Na Margem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlão feat. Nelson Correia - Na Margem




Na Margem
На берегу
Primeira pinga bate
Первый глоток обжигает,
Eu sei o que se segue
Я знаю, что будет дальше.
Não um chocolate
Нет такого шоколада,
Que acalme ou sossegue
Который успокоил бы или утешил.
Dilúvio cai e eu
Льет как из ведра, а я
'Tou fora da jangada
За бортом плота.
Fui pra fora de
Я оступился,
Fiquei fora da jogada
Вышел из игры.
Tenho amor tropical
У меня тропическая любовь,
Febre ocasional
Иногда лихорадка,
Quatro climas num dia
Четыре времени года за один день,
E um dia foi fatal
И один день стал роковым.
Quero largar, não consigo
Хочу уйти, но не могу,
Não espero ser amigo
Не надеюсь быть другом,
Gero um ar sem abrigo
Создаю атмосферу бездомности,
Mero olhar é um castigo
Простой взгляд это наказание.
Devolve-me o sangue
Верни мне кровь
E tudo o que tiraste
И все, что ты забрала.
Levaste mais que um gang
Ты забрала больше, чем банда,
Mas eu não sou um traste
Но я не тряпка.
Não nada que me afaste
Нет ничего, что может оттолкнуть меня,
Tu nem sequer tentaste
Ты даже не пыталась.
Dizes p'ra bazar
Говоришь, чтобы я шел на все четыре стороны,
E esperas que isso baste
И надеешься, что этого достаточно.
Nunca
Никогда.
Não te quero largar
Не хочу тебя бросать,
De uma vez
Сразу.
Não consigo aceitar
Не могу смириться
Ser cortês
С вежливостью.
Falta querer e coragem
Не хватает желания и смелости,
Calma na viagem
Спокойствия в пути.
Se eu fujo da margem
Если я убегу с берега,
Sobra voz e guitarra
Останется только голос и гитара,
Palavra que escarra
Слово, которое выплевывается,
Essa dor que me barra
Эта боль, что меня сковывает.
Perdi vergonha na fronha
Я потерял стыд на лбу,
Autoestima não existe
Самоуважения не существует.
Não esperas que eu me oponha
Не жди, что я буду сопротивляться,
Acho isso tão triste
Я нахожу это таким грустным.
No meu pior
В мои худшие времена
Tu nunca desististe
Ты никогда не сдавалась.
Quando te dei o meu melhor
Когда я отдал тебе все самое лучшее,
Meteste o punho em riste
Ты подняла кулак.
Falas em control
Ты говоришь о контроле,
Mas isto não se domestica
Но это не приручить.
Se é certo que se sente
Если это правда, что это чувствуется,
É certo que se estica
То это правда, что это тянется.
pica, aplica a esperança
Есть злость, примени надежду,
Dou clique à bonança
Я нажимаю на спокойствие,
A dica é mudança
Совет это перемены,
Avança
Двигайся дальше.
Não te quero largar
Не хочу тебя бросать,
De uma vez
Сразу.
Não consigo aceitar
Не могу смириться
Ser cortês
С вежливостью.
Falta querer e coragem
Не хватает желания и смелости,
Calma na viagem
Спокойствия в пути.
Se eu fujo da margem
Если я убегу с берега,
Sobra voz e guitarra
Останется только голос и гитара,
Palavra que escarra
Слово, которое выплевывается,
Essa dor que me barra
Эта боль, что меня сковывает.
Eu tinha vinte anos
Мне было двадцать лет,
E pensava que o mundo
И я думал, что в мире
Não tinha mais
Нет ничего большего,
Do que eu vira até então
Чем то, что я видел до сих пор.
Arrepio-me de lembrar
У меня мурашки по коже от воспоминаний
Da sensação
Об ощущении
De te ter sobre o meu corpo
Твоего тела на моем,
Toda a tarde no colchão
Весь день на матрасе.
Depois tiraste-me o horizonte
Потом ты отняла у меня горизонт,
De uma vez e em vez
Раз и навсегда,
De me amares para sempre
От любви ко мне навсегда,
Deixaste-me de vez
Ты оставила меня навсегда.
Sem explicação nem porquês
Без объяснений и причин,
Seguiste o teu caminho
Ты пошла своим путем.
Senti-me tão sozinho
Я чувствовал себя таким одиноким,
Eu era tão tenrinho
Я был таким нежным.
Não te quero largar
Не хочу тебя бросать,
De uma vez
Сразу.
Não consigo aceitar
Не могу смириться
Ser cortês
С вежливостью.
Falta querer e coragem
Не хватает желания и смелости,
Calma na viagem
Спокойствия в пути.
Se eu fujo da margem
Если я убегу с берега,
Sobra voz e guitarra
Останется только голос и гитара,
Palavra que escarra
Слово, которое выплевывается,
Essa dor que me barra
Эта боль, что меня сковывает.
Não te quero largar
Не хочу тебя бросать,
De uma vez
Сразу.
Não consigo aceitar
Не могу смириться
Ser cortês
С вежливостью.
Falta querer e coragem
Не хватает желания и смелости,
Calma na viagem
Спокойствия в пути.
Se eu fujo da margem
Если я убегу с берега,
Sobra voz e guitarra
Останется только голос и гитара,
Palavra que escarra
Слово, которое выплевывается,
Essa dor que me barra
Эта боль, что меня сковывает.





Writer(s): Carlao, Gil Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.