Carmel - Every Little Bit (Live) - traduction des paroles en allemand

Every Little Bit (Live) - Carmeltraduction en allemand




Every Little Bit (Live)
Jedes kleine bisschen (Live)
Every little bit, every little bit
Jedes kleine bisschen, jedes kleine bisschen
Every little bit you′ve got
Jedes kleine bisschen, das du hast
Every little bit, every little bit
Jedes kleine bisschen, jedes kleine bisschen
Every little bit you've got
Jedes kleine bisschen, das du hast
Will do Some are born to win
Wird reichen Manche sind geboren, um zu gewinnen
Some to love
Manche, um zu lieben
One by one, you must chose
Eins nach dem anderen, du musst wählen
Step by step, move by move With every little bit, every little bit
Schritt für Schritt, Zug um Zug Mit jedem kleinen bisschen, jedem kleinen bisschen
Every little bit you′ve got
Jedes kleine bisschen, das du hast
Every little bit, every little bit
Jedes kleine bisschen, jedes kleine bisschen
Every little bit you've got
Jedes kleine bisschen, das du hast
And go Fail is coloured red and burns inside
Und los Scheitern ist rot gefärbt und brennt innen
Everywhere you run you try & hide
Überall, wohin du rennst, versuchst du dich zu verstecken
Turn off turn around & try again
Schalte ab, dreh dich um & versuch's nochmal
And go With every little bit
Und los Mit jedem kleinen bisschen
Every little bit
Jedem kleinen bisschen
Every little bit
Jedem kleinen bisschen
Every little bit With every little bit
Jedem kleinen bisschen Mit jedem kleinen bisschen
Every little bit
Jedem kleinen bisschen
Every little bit
Jedem kleinen bisschen
Every little bit One by one
Jedem kleinen bisschen Eins nach dem anderen
Move by move
Zug um Zug
Step by step
Schritt für Schritt
Groove by groove
Groove für Groove
You'll get there With every little bit
Du wirst es schaffen Mit jedem kleinen bisschen
Every little bit
Jedem kleinen bisschen
Every little bit you′ve got "Go on,
Jedes kleine bisschen, das du hast "Mach weiter,
Go on & try" Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Mach weiter & versuch's" Oh ja, oh ja, oh ja





Writer(s): Carmel Mccourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.