Carmelo Zappulla - 'Nata mamma - traduction des paroles en allemand

'Nata mamma - Carmelo Zappullatraduction en allemand




'Nata mamma
Geborene Mutter
Syncro by
Synchronisiert von
E nat′a mamma si
Ja, eine Mutter ist geboren
E nat'a mamma l′aggiu purtat' pe
Und die geborene Mutter trug ich
Te fa cuntent.
um dich glücklich zu machen.
Non voglio cchiu' vedè
Ich will nicht mehr sehen
St′ occhi l′ucente
diese strahlenden Augen,
Ca tutt' e jorn
die jeden Tag
Chiammano a mamma
nach Mama rufen,
Da quann′ ci 'a lassat
seit wir sie verlassen haben.
Mamma tuja
Deine Mutter,
Semm rimast sule tutt′ e duje
wir sind allein geblieben, wir beide.
Vita da vita mia cor' e papa
Mein Leben, meine Liebe, und Papa,
Stamm campanno inda l′oscurita
wir leben in der Dunkelheit
E mo che chiagne a fa.
und nun, was tun bei deinem Weinen?
Si nisciun a via ce porta a mamma toje
Wenn uns niemand deine Mutter bringt,
Sta mezzo e stelle e guarda a tutt' e duje
bleibt sie unter Sternen und sieht uns beide,
Commo se stesse ca vicino a nuje
als ob sie bei uns bliebe.
Fa cunt che mamma
Stell dir vor, Mama
Ca t'accarezza e dici ca si bella
streichelt dich und sagt: ‚Wie schön‘,
Ca te veste e te pettena e capille
zieht dich an und kämmt dein Haar,
E te vo nu sacc′ e bene
und hat dich sehr gern,
Comm′ a papa
wie Papa.
Si certo e mamma toje
Gewiss, deine Mutter,
Ca nun c'e vol′ e te senza nesciuno.
die will, dass du nie allein bist.
Ca miezz' o cielo ce sembe na mano
Denn im Himmel gibt es immer eine Hand,
C′a ci'a cumpagna e non ce fa sbaglia
die uns führt, damit wir uns nicht irren.
Addormete a papa
Schlaf ein, mein Kind,
Non ce pensa ca tiene nata mamma
denk nicht, du hast eine Mutter geboren
Vicino a te sta sempe chell′e e prima.
bei dir wie früher.
Sta 'nzieme a papa toje
Sie ist bei deinem Papa,
Te cant'a nonn.
singe ich das Wiegenlied.
Duorm′ a papa
Schlaf, mein Kind,
Duorme
schlaf.





Writer(s): Carmelo Zappulla, Giuseppe Pompamea, Emilio Campassi, Renato Fiore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.