Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staju
taliannu
Stehe
ich
da
und
schaue
Ri
luntanu
lu
suli
ca
scinni
e
si
vasa
lu
mari
In
der
Ferne
versinkt
die
Sonne
und
küsst
das
Meer
Mentri
vola
Während
sie
fliegt
Poi
scumpari
Dann
verschwindet
N′
aciddruzzu
ca
cerca
a
cumpagna
e
nun
pò
truvari
Ein
kleiner
Vogel
sucht
seine
Gefährtin
und
kann
sie
nicht
finden
Forse
soffri
Vielleicht
leidet
er
Forse
chiange
pur'
iddru
picchi
cchiù
nun
sapi
chi
fari
Vielleicht
weint
auch
er,
weil
er
nicht
mehr
weiß,
was
tun
Tristi
e
amari
Bitter
und
traurig
Ca
me
lassanu
u
cori
sciaccatu
sciaccatu
d′àmuri
Die
mein
Herz
zerschmettert
haben,
zerschmettert
von
Liebe
E
restu
sulu
sulu
e
senz'e
tia
ca
ma
lassatu
e
ora
nun
respiri
cchiù
Und
ich
bleibe
allein,
ganz
ohne
dich,
die
mich
verlassen
hat
und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
atmen
Ma
fatte
crirere
ma
fatte
nascire
ma
fatte
crescere
e
nun
ci
si
cchiù
Du
hast
mich
glauben
lassen,
hast
mich
geboren,
hast
mich
wachsen
lassen
und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da
E
restu
sulu
sulu
e
senz'à
e
tia
ca
Und
ich
bleibe
allein,
ganz
ohne
dich
T′arrubbatu
o
cori
e
puru
a
vita
mia
Die
mir
mein
Herz
gestohlen
hat
und
auch
mein
Leben
E
parru
sulu
cu
la
menti
mia
ca
nun
m′arrispunni
si
nun
ci
si
tu
Und
ich
rede
nur
mit
meinem
Verstand,
der
mir
nicht
antwortet,
wenn
du
nicht
da
bist
Che
campa
a
fari
se
nun
ce
cchiù
Was
soll
ich
noch
leben,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt
Megghiu
ca
moru
sulu
accussi
Besser,
ich
sterbe
allein,
so
Mi
pozzu
arrizzittari...
Kann
ich
mich
zusammenreißen...
Mentru
u
suli
Während
die
Sonne
S'affunnatu
Untergegangen
ist
E
lu
mari
agitatu
lu
cerca
e
nun
sapi
unn′agghiutu
Und
das
unruhige
Meer
sie
sucht
und
nicht
weiß,
wohin
La
lassatu
Die
verlassen
hat
Ma
dumani
lu
viri
spuntari
e
pi
mia
nun
ce
aiutu...
Aber
morgen
sieht
er
sie
wieder
aufgehen,
und
für
mich
gibt
es
keine
Hilfe...
E
restu
sulu
sulu
e
senz′à
e
tia
ca
ma
lassatu
e
ora
nun
respire
cchiu
Und
ich
bleibe
allein,
ganz
ohne
dich,
die
mich
verlassen
hat
und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
atmen
Ma
fatte
crirere
a
fatte
nascire
ma
fatte
crescere
e
nun
ci
si
cchiù
Du
hast
mich
glauben
lassen,
hast
mich
geboren,
hast
mich
wachsen
lassen
und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da
E
restu
sulu
sulu
e
senz'e
tia,
Und
ich
bleibe
allein,
ganz
ohne
dich,
Ca
t′arrubbatu
o
cori
e
puru
a
vita
mia
Die
mir
mein
Herz
gestohlen
hat
und
auch
mein
Leben
E
parru
sulu
cù
la
menti
mia
ca
nun
m'arrispunni
si
nun
ci
si
tu
Und
ich
rede
nur
mit
meinem
Verstand,
der
mir
nicht
antwortet,
wenn
du
nicht
da
bist
Che
campa
a
fari
se
nun
ce
cchiù
Was
soll
ich
noch
leben,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt
Megghiu
ca
moru
sulu
accussi
Besser,
ich
sterbe
allein,
so
Mi
pozzu
arrizzittari
Kann
ich
mich
zusammenreißen
Chi
campa
a
fari
se
nun
ce
cchiù
Was
soll
ich
noch
leben,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt
Megghiu
ca
moru
sulu
accussi
Besser,
ich
sterbe
allein,
so
Mi
pozzu
arrizzittari
Kann
ich
mich
zusammenreißen
E
restu
sulu
sulu
e
senz'e
tia
ca
ma
lassatu
e
ora
nun
respiri
cchiù
Und
ich
bleibe
allein,
ganz
ohne
dich,
die
mich
verlassen
hat
und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
atmen
Ma
fatte
crirere
ma
fatte
nascire
ma
fatte
crescere
e
nun
ci
si
cchiù
Du
hast
mich
glauben
lassen,
hast
mich
geboren,
hast
mich
wachsen
lassen
und
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da
E
restu
sulu
sulu
e
senz′e
tia
ca
t′arrubbatu
o
cori
e
puru
a
vita
mia
Und
ich
bleibe
allein,
ganz
ohne
dich,
die
mir
mein
Herz
gestohlen
hat
und
auch
mein
Leben
E
parru
sulu
cù
la
menti
mia
ca
nun
m'arrispunni
si
nun
ci
si
tu...
Und
ich
rede
nur
mit
meinem
Verstand,
der
mir
nicht
antwortet,
wenn
du
nicht
da
bist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): c.zappulla, jano zappulla
Album
Aria
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.