Carmelo Zappulla - Soli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmelo Zappulla - Soli




Soli
Alone
Dov'è andata la donna che tu
Where did the woman you
Eri ieri?
Yesterday?
Quella che colorava le idee
Who colored the ideas
E i pensieri?
And the thoughts?
Inventare l'amore con te
Inventing love with you
Era un gioco
It was a game
Da non smettere mai fino a che
Never stop until he
Diventava follia
He became madness
Una stanza era un prato per noi
A room was a meadow for us
Infinito
Infinite
Dove correre liberi e poi
Where to run free and then
Prender fiato
Take a breath
Nei tuoi occhi una dolce allegria
In your eyes a sweet joy
Da bambina
Girl
Ora è malinconia quella stanca tristezza
Now it's melancholy that tired sadness
Che hai
What you have
Soli
Alone
Aspettando che l'anima voli
Waiting for the soul to fly
Stiamo insieme ma siamo più soli
We are together but we are more alone
Ci vuol poco a morire così
It's easy to die like this
Soli
Alone
Queste mani che cercano amore
These hands that search for love
Se potessero almeno gridare
If they could just scream
Chiederebbero ancora di te
They would still ask for you
Ma tu la notte non ci sei
But at night you're not there
Chissà coi sogni dove vai
Who knows where you go with dreams
E non ti accorgi che tra noi
And you don't notice that between us
Sta finendo
It's ending
Siamo in tempo a salvare se vuoi
We are in time to save if you want
Questo amore
This love
Se ti resta qualcosa di noi
If you have anything of us left
Dentro al cuore
Inside the heart
Senza stelle un veliero non può
Without stars a sailboat cannot
Navigare
Sailing
Ma se un'isola c'è
But if there is an island
Raggiungiamola insieme io e te
Let's reach it together, you and me
Soli
Alone
Aspettando che l'anima voli
Waiting for the soul to fly
Stiamo insieme ma siamo più soli
We are together but we are more alone
Ci vuol poco a morire così
It's easy to die like this
Soli
Alone
Queste mani che cercano amore
These hands that search for love
Se potessero almeno gridare
If they could just scream
Chiederebbero ancora di te
They would still ask for you
Ma tu la notte non ci sei
But at night you're not there
Chissà coi sogni dove vai
Who knows where you go with dreams
E non ti accorgi che tra noi
And you don't notice that between us
Sta finendo
It's ending





Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno, Michele Del Prete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.