Carmelo Zappulla - Soli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmelo Zappulla - Soli




Soli
Одинокие
Dov'è andata la donna che tu
Куда же подевалась женщина, которая ты
Eri ieri?
Была вчера?
Quella che colorava le idee
Та, что раскрашивала идеи
E i pensieri?
И мысли?
Inventare l'amore con te
Изобретать с тобой любовь
Era un gioco
Былоc игрой
Da non smettere mai fino a che
В которую не хотелось прекращать играть, пока
Diventava follia
Мы не сошли с ума
Una stanza era un prato per noi
Комната была для нас лугом
Infinito
Бескрайним
Dove correre liberi e poi
Где мы свободно бегали, а потом
Prender fiato
Переводили дух
Nei tuoi occhi una dolce allegria
В твоих глазах была милая радость
Da bambina
Как у девочки
Ora è malinconia quella stanca tristezza
Теперь это меланхолия, та усталая грусть
Che hai
Что есть у тебя
Soli
Одинокие
Aspettando che l'anima voli
Ожидая, душа летит
Stiamo insieme ma siamo più soli
Мы вместе, но мы более одиноки
Ci vuol poco a morire così
Так легко умереть
Soli
Одинокие
Queste mani che cercano amore
Эти руки, которые ищут любви
Se potessero almeno gridare
Если бы они могли хотя бы закричать
Chiederebbero ancora di te
Они бы опять спросили о тебе
Ma tu la notte non ci sei
Но тебя нет ночью
Chissà coi sogni dove vai
Не знаю, куда ты уходишь в своих снах
E non ti accorgi che tra noi
И не замечаешь, что между нами
Sta finendo
Всё кончено
Siamo in tempo a salvare se vuoi
Мы успеем спасти, если ты захочешь
Questo amore
Эту любовь
Se ti resta qualcosa di noi
Если в твоём сердце что-то от нас осталось
Dentro al cuore
В глубине
Senza stelle un veliero non può
Без звёзд парусник не может
Navigare
Плыть
Ma se un'isola c'è
Но если есть остров
Raggiungiamola insieme io e te
Мы доплывём до него, я и ты
Soli
Одинокие
Aspettando che l'anima voli
Ожидая, душа летит
Stiamo insieme ma siamo più soli
Мы вместе, но мы более одиноки
Ci vuol poco a morire così
Так легко умереть
Soli
Одинокие
Queste mani che cercano amore
Эти руки, которые ищут любви
Se potessero almeno gridare
Если бы они могли хотя бы закричать
Chiederebbero ancora di te
Они бы опять спросили о тебе
Ma tu la notte non ci sei
Но тебя нет ночью
Chissà coi sogni dove vai
Не знаю, куда ты уходишь в своих снах
E non ti accorgi che tra noi
И не замечаешь, что между нами
Sta finendo
Всё кончено





Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno, Michele Del Prete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.