Carmelo Zappulla - Suspirannu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmelo Zappulla - Suspirannu




Suspirannu
Sighing
Mi votu e mi rivotu suspirannu,
I turn and turn, sighing,
Passu li 'nteri notti senza sonnu,
I spend the whole night without sleep,
E li biddizzi tòi vaiu cuntimplannu,
And I go to gaze at your beauty,
Li passu di la notti finu a ghiornu,
I spend the night until dawn,
Pi tia non pozzu n'ura arripusari,
For you I cannot rest,
Paci non havi chiù st'afflittu cori.
The afflicted heart no longer has peace.
Lu vo' sapiri quannu t'aju a lassari
You want to know when I have to leave you,
Quannu la vita mia finisci e mori.
When my life ends and dies,
Ci penzi quannu nsèmula abballammu
What will you think when we dance together
E a siritina cchi sonu tinemmu?
And what will they say when we hold hands?
Ntra l'occhi tutti dui ni taliammu,
In the eyes we will look,
N'arrussiau la facci e poi ridemmu;
The face blushes and then we laugh;
Abballannu e suspirannu
Dancing and sighing,
Li manu n'affirrammu e ni stringemmu...
The hands grab and we hug...
Lu vo' sapiri quannu t'aju a lassari?
Do you want to know when I have to leave you?
Quannu la vita mia finisci e mori.
When my life ends and dies.





Writer(s): Balestrieri Profazio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.