Carmen Boza - Culpa y castigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Boza - Culpa y castigo




Culpa y castigo
Guilt and redemption
He reducido todo mi cata'logo de letras a las de tu nombre
I've reduced my entire catalogue of letters to those in your name
Para que cuando se me trabe la lengua sepa pronunciarte.
So that if I ever get tongue-tied, I would still be able to say it.
Y no le tengo miedo a la muerte, le tengo miedo a perderte.
I'm not afraid of death, I'm afraid of losing you.
Yo no le tengo miedo a la muerte, le tengo miedo a perderte.
I'm not afraid of death, I'm afraid of losing you.
Y ya que yo he dilapidado progresivamente y sin prudencia nuestra herencia, espero que me hieras bien
Now that I've wasted our inheritance gradually, and without caution, I hope you hurt me
Que en lo que tiene que ver conmigo la culpa la calma el castigo
Only guilt can calm the punishment
Pero no si lo soportare'.
But I don't know if I can handle it.
Pero no si lo soportare'
But I don't know if I can handle it.
Pero no si lo soportare'
But I don't know if I can handle it.
Pero no si lo soportare'
But I don't even know if I can handle it.
(La culpa la calma el castigo)
( Only guilt can calm the punishment)
Pero no si lo soportare'
But I don't even know if I can handle it.
(La culpa la calma el castigo)
( Only guilt can calm the punishment)
Pero no si lo soportare'
But I don't even know if I can handle it.
(La culpa la calma el castigo)
( Only guilt can calm the punishment)
Pero no si lo soportare'
But I don't even know if I can handle it.
(La culpa la calma el castigo)
( Only guilt can calm the punishment)
Aunque luego no se' si lo soportare'
And I wonder if I can handle it.
(La culpa la calma el castigo)
( Only guilt can calm the punishment)
Pero no si lo soportare'
But I don't know if I can handle it.
(La culpa la calma el castigo)
( Only guilt can calm the punishment)
Ya te lo adverti' mi amor, que lo que te cura duele,
I warned you darling, that the cure is painful,
Que lo que supura huele, lo que no madura muere.
That which weeps smells, and that which doesn't mature dies.
Ya te lo adverti' mi amor, que lo que te cura duele,
I warned you darling, that the cure is painful,
Que lo que supura huele, lo que no madura muere.
That which weeps smells, and that which doesn't mature dies.
Ya te lo adverti' mi amor, que lo que te cura duele,
I warned you darling, that the cure is painful,
Que lo que supura huele, lo que no madura muere.
That which weeps smells, and that which doesn't mature dies.
Ya te lo adverti' mi amor, que lo que te cura duele,
I warned you darling, that the cure is painful,
Que lo que supura huele, lo que no madura muere.
That which weeps smells, and that which doesn't mature dies.
Estoy fumando a otro compa's, deja'ndome llevar a cientos de kilo'metros de ti.
I'm smoking with another guy, letting myself be carried hundreds of miles away from you.





Writer(s): Carmen Boza Tomillero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.