Paroles et traduction Carmen Boza - Fin
No
tengo
las
costumbres
I
lack
the
know-how
Para
insonorizar
To
soundproof
Estruendos
ni
derrumbes
Crashes
and
tumbles
Que
ha
provocado
el
huracán.
Caused
by
the
tempest.
La
ingeniería
inversa
Reverse
engineering
Nos
va
a
desbaratar.
Will
tear
us
apart.
Armé
el
rompecabezas
I
assembled
the
puzzle
Para
volverlo
a
desmontar.
To
take
it
back
apart.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no,
no.
It's
not
over
yet,
no,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
Marchamos
dos
valientes
We
march
on,
two
brave
souls
En
pos
de
la
verdad.
In
pursuit
of
truth.
Un
paso
más
en
falso
One
more
misstep
Y
no
podríamos
regresar.
And
we
might
not
make
it
back.
Sintámonos
dos
héroes
Let
us
feel
like
heroes
Los
que
fueron
capaces
For
being
those
who
could
De
detener
el
tiempo
Halt
time
Justo
antes
de
precipitarse.
Right
before
it
plunged
into
the
abyss.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
No
se
ha
terminado
aquí,
no.
It's
not
over
yet,
no.
Volveremos
a
vernos.
We'll
see
each
other
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.