Paroles et traduction Carmen Boza - Octubre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
cuatro
patas
de
mi
cama
Четыре
ножки
моей
кровати
Pueden
llegar
a
soportar
Могут
выдержать,
пожалуй,
Toneladas
de
bipolaridad
Тонны
моей
биполярности.
Sabemos
que
mueres
de
ganas
Знаем,
ты
умираешь
от
желания,
De
que
acorrale
con
los
dientes
Чтобы
я
прошлась
зубами
Los
salientes
de
По
выступающим
Tus
caderas
Изгибам
твоих
бедер.
Y
me
suplicas
que
lo
apague
И
ты
умоляешь
меня
потушить,
Que
no
son
horas
de
fumar,
no
Что
не
время
курить,
нет,
En
la
misma
cama
В
той
же
постели,
Donde
también
me
confesaste
Где
ты
мне
признался,
Que
tienes
miedo
de
las
luces
Что
боишься
света
Y
de
que
te
dejé
caer
И
того,
что
я
тебя
брошу.
De
que
me
empieces
a
querer
Что
ты
начнешь
меня
любить.
Y
esta
antítesis
total
И
эта
полная
противоположность
Nos
mantiene
cerca
Держит
нас
рядом.
Si
después
de
derrocar
a
la
antigua
reina
Если
после
свержения
прежней
королевы
Llegas
anunciando
paz
Ты
приходишь,
обещая
мир,
Me
cubro
de
amuletos,
cubro
los
espejos
Я
обвешиваюсь
амулетами,
закрываю
зеркала
Y
me
comprometo
a
no
volver
hacia
atrás
И
клянусь
себе
не
возвращаться
назад,
A
no
esconderme
detrás
de
una
vieja
gloria
Не
прятаться
за
былой
славой.
Mira
qué
irónicas
las
cosas
Посмотри,
как
иронична
судьба:
Mientras
huía
del
altar
yo
Пока
я
бежала
от
алтаря,
Fuí
cosiéndote
Я
пришивала
тебя
A
mi
clavícula
К
своей
ключице.
Que
mi
bandera
de
pirata
Пусть
мой
пиратский
флаг
Puede
esperar
para
ondear
Подождет,
чтобы
развеваться
на
ветру,
Que
tu
tesoro
no
Ведь
твое
сокровище
Lo
tengo
que
robar
Мне
не
нужно
красть.
Y
esta
antítesis
brutal
И
эта
жестокая
противоположность
Nos
mantiene
alerta
Держит
нас
в
напряжении.
Si
después
de
derrocar
a
la
antigua
reina
Если
после
свержения
прежней
королевы
Llegas
anunciando
paz,
una
nueva
era
Ты
приходишь,
обещая
мир,
новую
эру,
Me
cubro
de
amuletos,
cubro
los
espejos
Я
обвешиваюсь
амулетами,
закрываю
зеркала
Y
me
comprometo
a
no
volver
hacia
atrás
И
клянусь
себе
не
возвращаться
назад,
A
no
esconderme
detrás
de
una
vieja
gloria
Не
прятаться
за
былой
славой.
De
una
vieja
gloria
За
былой
славой.
De
una
vieja
gloria
За
былой
славой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.