Paroles et traduction Carmen Consoli - Bambina Impertinente
Bambina Impertinente
Naughty Girl
Mi
lasci
perplessa
You
leave
me
perplexed
Ma
è
un
modo
elegante
per
dirti
ti
amo
But
it's
an
elegant
way
to
say
I
love
you
Non
ho
padronanza
dei
termini
adatti
I
don't
have
command
of
the
right
terms
Ma
godo
al
contatto
But
I
enjoy
the
contact
Trattami
come
se
fossi
una
dea
Treat
me
like
I'm
a
goddess
Trattami
come
se
fossi
una
dea
Treat
me
like
I'm
a
goddess
Sfiorami
lentamente
Touch
me
slowly
Sfiorami
lentamente
Touch
me
slowly
Lasciami
il
fiato
per
dirtelo
ancora
Give
me
the
breath
to
tell
you
again
Lasciami
il
fiato
per
fartelo
ora
Give
me
the
breath
to
do
it
now
Lasciami
il
fiato
per
dirtelo
ancora
Give
me
the
breath
to
tell
you
again
Lasciami
il
fiato
per
fartelo
ora
Give
me
the
breath
to
do
it
now
Mi
piace
giocare,
sembrarti
indecente
I
like
to
play,
to
seem
indecent
to
you
Parlarti
all'orecchio
dicendoti
niente
To
whisper
in
your
ear,
saying
nothing
In
fondo
hai
intuito
che
sono
bigotta
Deep
down
you've
sensed
that
I'm
a
prude
Una
suora
mancata,
una
piccola
donna
A
failed
nun,
a
little
woman
Trattami
come
se
fossi
una
dea
Treat
me
like
I'm
a
goddess
Trattami
come
se
fossi
una
dea
Treat
me
like
I'm
a
goddess
Una
bambina
impertinente
A
naughty
girl
Una
bambina
impertinente
A
naughty
girl
Lasciami
il
fiato
per
dirtelo
ancora
Give
me
the
breath
to
tell
you
again
Lasciami
il
fiato
per
fartelo
ora
Give
me
the
breath
to
do
it
now
Lasciami
il
fiato
per
dirtelo
ancora
Give
me
the
breath
to
tell
you
again
Lasciami
il
fiato
per
fartelo
ora
Give
me
the
breath
to
do
it
now
Lasciami
il
fiato
per
dirtelo
ancora
Give
me
the
breath
to
tell
you
again
Lasciami
il
fiato
per
fartelo
ora
Give
me
the
breath
to
do
it
now
Lasciami
il
fiato
per
dirtelo
ancora
Give
me
the
breath
to
tell
you
again
Lasciami
il
fiato
per
fartelo
ora
Give
me
the
breath
to
do
it
now
Una
bambina
impertinente
A
naughty
girl
Una
bambina
impertinente
A
naughty
girl
Una
bambina
impertinente
A
naughty
girl
Una
bambina
impertinente
A
naughty
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli, Massimo Roccaforte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.