Carmen Consoli - Contessa Miseria - New Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Consoli - Contessa Miseria - New Version




Contessa Miseria - New Version
Графиня Нищета - Новая версия
L'ho incontrata diverse volte piuttosto ubriaca
Я встречала её несколько раз, довольно пьяную,
La chiamavano Contessa Miseria per la sua aridità
Её называли Графиней Нищетой за её черствость.
Era disperatamente sola alle porte dei Sessanta
Она была отчаянно одинока, на пороге шестидесятилетия,
Tristemente avvolta da vistose piume di struzzo e volgari ferraglie
Печально окутанная броскими страусиными перьями и вульгарной бижутерией.
Sul muro della sua casa la scritta
На стене её дома надпись:
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La vita prima o poi
Жизнь рано или поздно
Estingue il suo debito
Взыщет свой долг.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La vita prima o poi
Жизнь рано или поздно
Colpisce a sorpresa
Наносит удар.
Nei suoi occhi il terrore costante del tempo che passa
В её глазах постоянный ужас перед уходящим временем,
Ed avrebbe dato qualunque cosa per un elisir di lunga vita
И она бы отдала всё за эликсир долголетия.
Era disperatamente sola alle porte dei Sessanta
Она была отчаянно одинока, на пороге шестидесятилетия,
Dolcemente assorta tra gloriosi ricordi
Сладко погруженная в славные воспоминания,
Impregnati di ciprie e di "rien ne va plus"
Пропитанные пудрой и "rien ne va plus".
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La vita prima o poi
Жизнь рано или поздно
Estingue il suo debito
Взыщет свой долг.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La vita prima o poi
Жизнь рано или поздно
Colpisce a sorpresa
Наносит удар.
Senza chiedere
Не спрашивая,
Senza preavviso
Без предупреждения.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La mente ibernata a vent'anni
Разум, застывший в двадцати годах,
Vittima dell'inganno di questo secolo
Жертва обмана этого века,
Che rincorre il mito di forme avvenenti
Который гонится за мифом о привлекательных формах
E di chirurgia estetica
И эстетической хирургии.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La vita prima o poi
Жизнь рано или поздно
Estingue il suo debito
Взыщет свой долг.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La vita prima o poi
Жизнь рано или поздно
Colpisce a sorpresa
Наносит удар.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La mente non cambia
Разум не меняется.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La mente non cambia
Разум не меняется.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La mente non cambia
Разум не меняется.
Contessa Miseria
Графиня Нищета.
Contessa Miseria
Графиня Нищета,
La mente ibernata a vent'anni
Разум, застывший в двадцати годах.





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.