Paroles et traduction Carmen Consoli - Eco Di Sirene (Remastered 2008)
Eco Di Sirene (Remastered 2008)
Eco Di Sirene (Remastered 2008)
Sorde
e
implacabili
sirene
Deafening
and
relentless
sirens
Davano
il
triste
annuncio
They
brought
the
sad
news
Mentre
il
tramonto
inondava
As
the
sunset
flooded
I
viali
deserti
The
deserted
streets
Gli
oscuri
presagi
The
dark
omens
Giochi
di
potere
sulla
nostra
pelle
Power
games
on
our
skin
Su
quelli
uomini
armati
di
romantici
ideali
On
those
men
armed
with
romantic
ideals
Qualunque
sia
il
compenso
Whatever
the
compensation
Non
restitura′
mai
il
giusto
It
will
never
restore
what
is
right
Saremo
pronti
a
celebrare
la
vittoria
We
will
be
ready
to
celebrate
victory
E
brinderemo
lietamente
sulle
nostre
rovine
And
we
will
toast
merrily
on
our
ruins
Saranno
in
pochi
a
riscattarsi
dalla
poverta'
There
will
be
few
who
will
redeem
themselves
from
poverty
A
rallegrarsi
della
gloria
per
quanto
infinita
To
rejoice
in
glory,
however
infinite
L′eco
tagliente
di
sirene
The
piercing
echo
of
sirens
Sulle
ferite
aperte
On
open
wounds
Aspettavamo
impotenti
gli
attacchi
nemici
We
waited
helplessly
for
enemy
attacks
(E)
forse
per
l'ultima
volta
(And)
perhaps
for
the
last
time
Giochi
di
potere
sulla
nostra
pelle
Power
games
on
our
skin
Sulle
infanzie
sciupate,
violentate
On
childhoods
wasted,
violated
Irrimediabilmente
Irredeemably
Chi
paghera'
per
questo
Who
will
pay
for
this
Chi
ne
portera′
il
segno
Who
will
bear
the
mark
Saremo
pronti
a
celebrare
la
vittoria
We
will
be
ready
to
celebrate
victory
E
brinderemo
lietamente
sulle
nostre
rovine
And
we
will
toast
merrily
on
our
ruins
Saranno
in
pochi
a
riscattarsi
dalla
poverta′
There
will
be
few
who
will
redeem
themselves
from
poverty
A
rallegrarsi
della
gloria
per
quanto
infinita
To
rejoice
in
glory,
however
infinite
Sconfitti
e
vincenti
Defeated
and
victorious
Ricostruiremo
sconfitti
e
vincenti
We
will
rebuild,
defeated
and
victorious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.