Paroles et traduction Carmen Consoli - Esercito Silente
Esercito Silente
Молчаливая армия
Come
si
può
credere
Как
можно
верить
Che
questa
città
baciata
da
sole
e
mare
Что
этот
город,
обласканный
солнцем
и
морем
Saprà
dimenticare
Сможет
забыть
Gli
antichi
rancori
e
le
ferite
aperte
Старинные
обиды
и
незажившие
раны
Le
faide
storiche,
Исторические
распри,
Il
pianto
di
madri
che
mai
più
riabbracceranno
un
figlio
Плач
матерей,
которые
никогда
больше
не
обнимут
сына
Lo
stato
assai
spiacente
Состояние
печальное
Che
posa
una
ghirlanda
tricolore
con
su
scritto
assente.
Что
кладёт
триколорную
гирлянду
с
надписью
"отсутствует".
Da
dietro
le
persiane
anziani
e
bambini
osservano
Из-за
ставен
старики
и
дети
наблюдают
Il
lungo
e
commosso
corteo
За
длинной
и
трогательной
процессией
Generale
era
questo
il
suo
esercito?
Генерал,
а
это
была
ваша
армия?
Chissà
se
il
buon
Dio
conosce
quest'inferno
Кто
знает,
знает
ли
Господь
Бог
об
этом
аде
Se
ha
un
piano
per
redimerlo
Есть
ли
у
него
план,
чтобы
его
искупить
Pace
e
speranza
no
non
vivono
Мира
и
надежды
нет
Da
queste
parti
è
un
immenso
deserto
В
этих
местах
лишь
безмерная
пустыня
Chissà
se
il
buon
Dio
perdonerà
il
silenzio
Кто
знает,
простит
ли
Господь
Бог
молчание
Davvero
si
può
credere
По-настоящему
ли
можно
верить
Che
questa
città
baciata
da
sole
e
mare
Что
этот
город,
обласканный
солнцем
и
морем
Saprà
dimenticare
Сможет
забыть
Le
offese
gratuite
e
le
agonie
sofferte
Бесплатные
оскорбления
и
пережитые
муки
Le
lotte
storiche
di
chi
sfidò
la
malavita
a
suon
di
musica
e
poesia
Историческая
борьба
тех,
кто
бросал
вызов
мафии
с
помощью
музыки
и
поэзии
Gli
sguardi
attoniti
della
gente
che
non
ha
mai
visto
né
sentito
niente
Ошеломлённые
взгляды
людей,
которые
никогда
ничего
не
видели
и
не
слышали
Volano
gli
aeroplani,
le
scie
come
trame
si
intrecciano
Летают
самолёты,
следы
которых
сплетаются
как
сюжет
Quell'aeroporto
è
uno
scempio
che
adesso
porta
un
nome
di
rispetto.
Этот
аэропорт
- это
позор,
который
теперь
носит
уважаемое
имя.
Chissà
se
il
buon
Dio
conosce
quest'inferno
Кто
знает,
знает
ли
Господь
Бог
об
этом
аде
Se
ha
un
piano
per
redimerlo
Есть
ли
у
него
план,
чтобы
его
искупить
Pace
e
speranza
no
non
vivono
Мира
и
надежды
нет
Da
queste
parti
è
un
immenso
deserto
В
этих
местах
лишь
безмерная
пустыня
Chissà
se
il
buon
Dio
perdonerà
il
silenzio
Кто
знает,
простит
ли
Господь
Бог
молчание
Chissà
se
il
buon
Dio
perdonerà
il
silenzio
Кто
знает,
простит
ли
Господь
Бог
молчание
Chissà
se
il
buon
Dio
perdonerà
Palermo
Кто
знает,
простит
ли
Господь
Бог
Палермо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Consoli Carmen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.