Paroles et traduction Carmen Consoli - Imparare Dagli Alberi A Camminare
Imparare Dagli Alberi A Camminare
Learning to Walk from the Trees
Qualcosa
di
molto
speciale
sta
per
succedere
Something
very
special
is
about
to
happen
Intanto
lo
dicono
al
telegiornale
In
the
meantime,
they
are
saying
it
on
the
television
Un′anomalia
interstellare
An
interstellar
anomaly
Fa
presto
intendere
un
segnale
al
confine
sudorientale
Makes
a
signal
understood
quickly
on
the
southeastern
border
E
chissà
se
ci
conviene
farci
trovare
And
who
knows
if
we
can
afford
to
be
found
Non
ci
bastano
gli
uomini
da
smania
ardimentosa
di
potere
We
don't
have
enough
men
with
an
eager
for
power
E
chissà
che
non
sia
un
bene
And
who
knows
if
it's
not
a
good
thing
Ricominciare,
imparare
dagli
alberi
a
camminare
Starting
over,
learning
to
walk
from
the
trees
E
mentre
dormi
a
tratti
sorridi
e
fai
gesti
con
le
mani
And
while
you
sleep,
you
smile
in
bits
and
make
gestures
with
your
hands
Ed
apri
gli
occhi,
perché
svegliarti?
And
you
open
your
eyes,
why
wake
up?
È
chiaro
che
sogni
It's
clear
that
you're
dreaming
E
mentre
dormi
ti
agiti
ed
io
scanso
i
calci
And
while
you
sleep
you
fidget
and
I
dodge
the
kicks
Tu
stai
correndo,
e
sono
in
tanti
You
are
running,
and
there
are
many
Rimasti
lì
ad
aspettarti
Who
stayed
there
waiting
for
you
Qualcosa
di
molto
speciale
sta
per
succedere
Something
very
special
is
about
to
happen
Qualcuno
già
parla
di
svolta
epocale
Someone
is
already
talking
about
an
epochal
turning
point
Il
mite
centauro
stellare
saprà
sorprendere
The
gentle
centaur
star
will
know
how
to
surprise
Scoccando
i
suoi
dardi
dall'arco
spaziale
Shooting
his
darts
from
his
space
bow
E
chissà
se
ci
conviene
farci
trovare
And
who
knows
if
we
can
afford
to
be
found
Non
ci
bastano
gli
angeli
a
contenere
gli
argini
del
male
We
don't
have
enough
angels
to
hold
back
the
evils
E
chissà
che
non
sia
un
bene
And
who
knows
if
it's
not
a
good
thing
Ricominciare,
imparare
dagli
alberi
a
camminare
senza
calpestare
Starting
over,
learning
to
walk
from
the
trees
without
stepping
on
it
E
mentre
dormi
a
tratti
sorridi
e
fai
gesti
con
le
mani
And
while
you
sleep,
you
smile
in
bits
and
make
gestures
with
your
hands
Ed
apri
gli
occhi,
perché
svegliarti?
And
you
open
your
eyes,
why
wake
up?
È
chiaro
che
sogni
It's
clear
that
you're
dreaming
E
mentre
dormi
ti
agiti
ed
io
scanso
i
calci
And
while
you
sleep
you
fidget
and
I
dodge
the
kicks
Li
senti
i
cani?
Sono
arrivati
Do
you
hear
the
dogs?
They've
arrived
Saranno
invasori
spietati
o
cordiali?
Will
they
be
ruthless
or
cordial
invaders?
E
mentre
dormi
ti
agiti
ed
io
scanso
i
calci
And
while
you
sleep
you
fidget
and
I
dodge
the
kicks
Li
senti
i
cani?
Sono
arrivati
Do
you
hear
the
dogs?
They've
arrived
Ma
quali
alieni,
son
gatti
randagi
But
what
do
you
mean
aliens?
They're
stray
cats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.