Carmen Consoli - In bianco e nero (Live At MTV Supersonic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Consoli - In bianco e nero (Live At MTV Supersonic)




In bianco e nero (Live At MTV Supersonic)
In Black and White (Live At MTV Supersonic)
Guardo una foto di mia madre
I look at a photo of my mother
Era felice avra' avuto tre anni
She was happy, she must have been three years old
Stringeva al petto una bambola
She held a doll to her chest
Il regalo piu' ambito.
Her most longed-for gift.
Era la festa del suo compleanno
It was her birthday party
Un bianco e nero sbiadito.
A faded black and white.
Guardo mia madre a quei tempi e rivedo
I look at my mother back then and I see
Il mio stesso sorriso.
My own smile.
E pensare a quante volte l'ho sentita lontana
And to think how many times I felt distant from her
E pensare a quante volte...
And to think how many times...
Le avrei voluto parlare di me chiederle almeno il perché
I would have liked to talk to her about me, ask her at least why
Dei lunghi ed ostili silenzi e momenti di noncuranza puntualmente
About the long and hostile silences and moments of indifference regularly
Mi dimostravo inflessibile inaccessibile e fiera
I showed myself to be inflexible, inaccessible, and proud
Intimamente agguerrita temendo una sciocca rivalità.
Inwardly combative, fearing a foolish rivalry.
Guardo una foto di mia madre
I look at a photo of my mother
Era felice avrà avuto vent'anni
She was happy, she must have been twenty
Capelli raccolti in un foulard di seta
Hair tied up in a silk scarf
Ed una espressione svanita.
And a vanished expression.
Nitido scorcio degli anni sessanta
A clear glimpse of the sixties
Di una raggiante Catania
Of a radiant Catania
La scruto per filo e per segno e ritrovo
I scrutinize it closely and I find
Il mio stesso sguardo.
My own gaze.
E pensare a quante volte l'ho sentita lontana
And to think how many times I felt distant from her
E pensare a quante volte...
And to think how many times...
Le avrei voluto parlare di me chiederle almeno il perché
I would have liked to talk to her about me, ask her at least why
Dei lunghi ed ostili silenzi e di quella arbitraria indolenza
About the long and hostile silences and that arbitrary indolence
Puntualmente
Regularly
Mi dimostravo inflessibile inaccessibile e fiera
I showed myself to be inflexible, inaccessible, and proud
Intimamente agguerrita temendo l'innata rivalità.
Inwardly combative, fearing the innate rivalry.
Le avrei voluto parlare di me
I would have liked to talk to her about me
Chiederle almeno il perché...
Ask her at least why...
Le avrei voluto parlare di me
I would have liked to talk to her about me
Chiederle almeno il perché...
Ask her at least why...





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.