Paroles et traduction Carmen Consoli - Je Suis Venue Te Dire Que Je M'En Vais
Je Suis Venue Te Dire Que Je M'En Vais
I've Come to Tell You That I'm Leaving
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
And
your
tears
won't
change
anything
Comme
dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
As
Verlaine
said
so
well
to
the
evil
wind
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Tes
sanglots
longs
n'y
pourront
rien
changer
Your
long
sobs
won't
change
anything
Comme
dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
As
Verlaine
said
so
well
to
the
evil
wind
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Tu
t'souviens
des
jours
anciens
et
tu
pleures
You
remember
the
days
of
old
and
you
weep
Tu
soffoques,
tu
blèmis
à
prèsent
qu'à
sonnè
l'heure
You
suffocate,
you
turn
pale
now
that
the
hour
has
come
Des
adieux
jamais
(ouais)
Of
farewells
never
(yeah)
Je
suis
au
regret
de
te
dire
que
je
m'en
vais
I
regret
to
tell
you
that
I'm
leaving
Je
t'aimais,
oui,
mais
I
loved
you,
yes,
but
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
And
your
tears
won't
change
anything
Comme
dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
As
Verlaine
said
so
well
to
the
evil
wind
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Tu
t'souviens
des
jours
hereux
et
tu
pleures
You
remember
the
happy
days
and
you
weep
Tu
sanglotes,
tu
gèmis
à
prèsent
qu'a
sonnè
l'heure
You
cry,
you
moan
now
that
the
hour
has
come
Des
adieux
jamais
(ouais)
Of
farewells
never
(yeah)
Je
suis
au
regret
de
te
dire
que
je
m'en
vais
I
regret
to
tell
you
that
I'm
leaving
Je
t'aimais,
oui,
mais
I
loved
you,
yes,
but
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Je
suis
venue
te
dire
que
je
m'en
vais
I've
come
to
tell
you
that
I'm
leaving
Je
t'aimais,
oui,
mais
I
loved
you,
yes,
but
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.