Carmen Consoli - L'Alleanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Consoli - L'Alleanza




L'Alleanza
Союз
Vittima del mio avversario
Жертва моего противника,
Ponevo un limite
Я ставила предел
All'indecorosa disfatta
Постыдному поражению,
Cercando alleanza
Ища союза.
Complice del mio avversario
Сообщница моего противника,
Beffardo e cinico
Надменного и циничного,
Mi affannavo a non tradire
Я изо всех сил старалась не выдать
Disagio o vergogna
Ни дискомфорта, ни стыда,
Timore o incertezza
Ни страха, ни сомнений.
Il fine giustifica i mezzi e richiede determinazione
Цель оправдывает средства и требует решимости.
L'essenziale è sopravvivere
Главное выжить,
A qualunque condizione
При любых условиях.
In piena facoltà d'intendere
В здравом уме и твёрдой памяти
Farà fronte all'impegno
Я выполню свой долг.
E adesso il vento è favorevole
И теперь, когда ветер попутный,
Mi accingo ad issare le vele
Я готова поднять паруса.
Complice del mio avversario
Сообщница моего противника,
Come da strategia
Согласно стратегии,
Dispensavo lusinghe e moine
Я расточала лесть и комплименты
Con garbo e prudenza
С тактом и осторожностью.
La vanità del mio alleato
Тщеславие моего союзника,
Superba e ineguagliabile
Горделивое и несравненное,
Fu come la tela intricata
Было подобно запутанной паутине,
Che ospita e intrappola il ragno
В которой паук живёт и ловит добычу,
Artefice ignaro
Не подозревая о своей участи.
Scelta d'obbligo
Выбор неизбежен,
Pura necessità
Чистая необходимость.
Superflua anche l'indecisione
Сомнения излишни:
Sferrare il colpo o soccombere
Нанести удар или погибнуть.
L'essenziale è sopravvivere
Главное выжить,
A qualunque condizione
При любых условиях.
In piena facoltà d'intendere
В здравом уме и твёрдой памяти
Farà fronte all'impegno
Я выполню свой долг.
E quando verrà il momento
И когда придёт момент,
Non sentirò remore o indecisioni
Меня не остановят ни сожаления, ни сомнения.
L'essenziale è sopravvivere
Главное выжить,
A qualunque condizione
При любых условиях.
In piena facoltà d'intendere
В здравом уме и твёрдой памяти
Farà fronte all'impegno
Я выполню свой долг.
E adesso il vento è favorevole
И теперь, когда ветер попутный,
Mi accingo ad issare le vele
Я готова поднять паруса.
Il fine giustifica i mezzi e richiede determinazione
Цель оправдывает средства и требует решимости.





Writer(s): Carmen Consoli, Massimo Roccaforte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.