Paroles et traduction Carmen Consoli - L'aquilone
La
verità
è
che
un
giorno
o
l′altro
The
truth
is
that
one
day
or
another
Dovrai
decidere
la
sorte
di
questo
ricordo
You'll
have
to
decide
the
fate
of
this
memory
Imprimerlo
o
rottamarlo
Preserve
it
or
discard
it
Come
è
facile
ingannare
il
tempo
How
easy
it
is
to
deceive
time
Un
traguardo
dopo
l'altro
One
milestone
after
another
Come
anime
in
carriera
senza
alcun
rimpianto
Like
career-minded
souls
without
a
single
regret
Cos′è
che
chiami
amore?
What
do
you
call
love?
Davanti
a
noi
l'oceano
abbracciava
le
nuvole
Before
us,
the
ocean
embraced
the
clouds
Dicevi
che
tutto
è
possibile
You
said
that
anything
is
possible
Che
nell'infinito
prima
o
poi
due
rette
si
incontrano
That
in
infinity,
two
lines
will
eventually
meet
Sopra
di
noi
il
volo
di
aquile
bianche
Above
us,
the
flight
of
white
eagles
Che
a
tratti
veniva
da
piangere
Which
at
times
made
me
want
to
cry
La
verità
è
che
un
giorno
o
l′altro
The
truth
is
that
one
day
or
another
Dovrai
riprendere
il
filo
di
un
vecchio
discorso
You'll
have
to
pick
up
the
thread
of
an
old
conversation
Raccoglierlo,
poi
dipanarlo
Gather
it
up,
then
unravel
it
Non
è
semplice
venirne
a
capo
It's
not
easy
to
make
sense
of
it
Un
intralcio
dopo
l′altro
One
obstacle
after
another
Quante
caute
indecisioni
e
nodi
di
passaggio
How
many
cautious
indecisions
and
transitional
knots
Cos'è
che
chiami
amore?
What
do
you
call
love?
Il
caotico
su
e
giù
di
un
aquilone
The
chaotic
ups
and
downs
of
a
kite
L′incoscienza
e
la
passione
The
recklessness
and
the
passion
Davanti
a
noi
l'oceano
abbracciava
le
stelle
Before
us,
the
ocean
embraced
the
stars
Distese
di
luci
giù
a
valle
lungo
l′orizzonte
Expanse
of
lights
below
us,
along
the
horizon
Che
nel
cielo
a
tratti
si
uniscono
Which
in
the
sky
occasionally
merge
Sopra
di
noi
chissà
quali
astri
nascenti
Above
us,
who
knows
what
rising
stars
Portavano
il
colore
dei
sogni
Bore
the
color
of
our
dreams
Di
quei
desideri
che
da
qualche
parte
ancora
aspettano
Of
those
desires
that
still
linger
somewhere
Sopra
di
noi
il
volo
di
aquile
bianche
Above
us,
the
flight
of
white
eagles
Che
a
tratti
veniva
da
piangere
Which
at
times
made
me
want
to
cry
Tu
chiedevi
una
promessa
al
vento
You
asked
the
wind
for
a
promise
Un
soffio
di
libertà
A
breath
of
freedom
Com'era
bello
interromperti
How
wonderful
it
was
to
interrupt
you
Strapparti
un
bacio
con
un
sorriso
To
steal
a
kiss
with
a
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.