Carmen Consoli - La Dolce Attesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Consoli - La Dolce Attesa




La Dolce Attesa
La Dolce Attesa
Al terzo mese di gravidanza isterica
In her third month of hysterical pregnancy
Già sul viso i morbidi tratti di maternità
Already her face showed the gentle features of motherhood
Diceva Maddalena sarebbe un nome particolare insieme a Sofia
Maddalena, she said, would be a special name along with Sofia
Nel caso fosse maschio Vincenzo Maria
If it's a boy, Vincenzo Maria
Al sesto mese di gravidanza isterica
In her sixth month of hysterical pregnancy
Tutti ritennero fosse opportuno non scomodare la verità
Everyone thought it was best not to bother her with the truth
Insidiati dai rimorsi per averle dato il tormento
Haunted by remorse for tormenting her
Finché desse alla luce una creatura entro l'età feconda
Until she gave birth to a creature before the fertile age
Mentre aspettava il lieto evento
While she was waiting for the happy event
Che mai avrebbe avuto luogo
Which would never take place
Comprava abiti premaman e una culla di legno
She bought maternity clothes and a wooden cradle
Come quelle di una volta
Like those from a bygone era
Le si leggeva in faccia smisurata felicità
Her face beamed with immeasurable happiness
Per la dolce attesa
For the sweet waiting
Al nono mese di gravidanza isterica
In her ninth month of hysterical pregnancy
Tutti mantennero la messa in scena invariata per viltà
Out of cowardice, everyone kept the pretense going
Sarebbe stata questione di giorni ed avrebbe chiarito da se
It would be a matter of days and she would clear up the matter herself
L'increscioso equivoco di cui era la sola ed unica artefice
The embarrassing misunderstanding of which she was the only and sole architect
Mentre aspettava il lieto evento
While she was waiting for the happy event
Che mai avrebbe avuto luogo
Which would never take place
Sentiva quell'essere muoversi con grazia superba
She felt that being move with superb grace
Come un trapezista in scena le si leggeva in faccia smisurata felicità
Like a trapeze artist on stage, her face beamed with immeasurable happiness
Mentre aspettava il lieto evento
While she was waiting for the happy event
Aveva già pensato a tutto
She had already thought of everything
Prete, battesimo e clinica dalla culla di legno
Priest, baptism, and a clinic with a wooden cradle
Come quelle di una volta ai più svariati tipi di carion
Like those from a bygone era, for the most varied types of carols
Mistica e lenta la dolce attesa
Mystical and slow, the sweet waiting
La dolce attesa
The sweet waiting





Writer(s): Carmen Consoli, Santi Pulvirenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.