Paroles et traduction Carmen Consoli - Maria Catena
Maria
Catena
attendeva
paziente
il
turno
per
la
comunione
Мария
Катена
терпеливо
ожидала
своей
очереди
на
причастие.
Quella
domenica
Cristo
in
croce
sembrava
più
addolorato
В
то
воскресенье
Распятый
Христос
казался
более
скорбным,
Di
altri
giorni
Чем
в
другие
дни.
Il
vecchio
prelato
assolveva
quel
gregge
da
più
di
vent'anni
Старый
прелат
больше
двадцати
лет
отпускал
грехи
пастве
Dai
soliti
peccati
Все
те
же
грехи.
Cristo
in
croce
sembrava
alquanto
avvilito
Распятый
Христос
казался
несколько
удрученным
Dai
vizietti
di
provincia
Провинциалным
порокам.
Primo
fra
tutti
il
ricorso
sfrenato
al
pettegolezzo
Прежде
всего,
безудержному
злословию,
Imburrato,
infornato
e
mangiato
Подмазанному,
припеченному
и
съеденному,
Quale
prelibatezza
e
meschina
delizia
Какое
лакомство,
какая
жалкая
услада
Per
palati
volgari
Для
вульгарных
нёб!
Larghe
bocche
d'amianto
Широкие,
как
асбест,
пасти
Fetide
come
acque
stagnanti
Воняют,
как
застоявшаяся
вода.
Cristo
in
croce
sembrava
più
infastidito
Распятый
Христос
казался
более
недовольным
Dalle
infamie
che
dai
chiodi
От
злодейств,
чем
от
гвоздей.
Maria
Catena,
anche
tu
Мария
Катена,
ты
тоже
Conosci
quel
nodo
che
stringe
la
gola
Знаешь,
как
сужается
горло,
Quel
pianto
strozzato
da
rabbia
e
amarezza
Как
застревает
от
злости
и
горечи
плач,
Da
colpe
che
in
fondo
non
hai
От
вины,
которой
у
тебя
нет,
E
stai
ancora
scontando
l'ingiusta
condanna
И
ты
по-прежнему
расплачиваешься
за
несправедливый
приговор
Nel
triste
girone
della
maldicenza
В
печальном
круге
злословия.
E
ti
chiedi
se
più
che
un
dispetto
И
ты
спрашиваешь
себя,
не
было
ли
твое
имя
Il
tuo
nome
sia
stato
un
presagio
Предостережением
больше,
чем
насмешкой.
Maria
Catena
non
seppe
reagire
Мария
Катена
не
смогла
ответить
Al
rifiuto
del
parroco
di
darle
l'ostia
На
отказ
священника
дать
ей
причастие
E
soffocò
nel
dolor
quel
mancato
amen
И
потопила
в
этом
страдании
"аминь",
которое
не
смогла
произнести,
E
l'umiliazione,
secondo
un
antico
proverbio
А
унижение,
как
гласит
старинная
пословица,
Ogni
menzogna
alla
lunga
diventa
verità
Каждая
ложь
рано
или
поздно
становится
правдой.
Cristo
in
croce
mostrava
un
sorriso
indulgente
Распятый
Христос
изображал
снисходительную
улыбку
E
quasi
incredulo
И
был
почти
что
недоверчив.
Maria
Catena,
anche
tu
Мария
Катена,
ты
тоже
Conosci
quel
nodo
che
stringe
la
gola
Знаешь,
как
сужается
горло,
Quel
pianto
strozzato
da
rabbia
e
amarezza
Как
застревает
от
злости
и
горечи
плач,
Da
colpe
che
in
fondo
non
hai
От
вины,
которой
у
тебя
нет,
E
stai
ancora
scontando
l'ingiusta
condanna
И
ты
по-прежнему
расплачиваешься
за
несправедливый
приговор
Nel
triste
girone
della
maldicenza
В
печальном
круге
злословия.
E
stai
ancora
scontando
l'ingiusta
condanna
И
ты
по-прежнему
расплачиваешься
за
несправедливый
приговор
Nel
triste
girone
della
maldicenza
В
печальном
круге
злословия.
E
ti
chiedi
se
più
che
un
dispetto
И
ты
спрашиваешь
себя,
не
было
ли
твое
имя
Il
tuo
nome
sia
stato
un
presagio
Предостережением
больше,
чем
насмешкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.