Carmen Consoli - Masino (Live At MTV Supersonic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Consoli - Masino (Live At MTV Supersonic)




Masino (Live At MTV Supersonic)
Мазино (Live At MTV Supersonic)
Masinu cugghieva a cirasa
Мазино собирал вишню
Teni a cura ca sciddichi vanniava a soggira
Свекровь кричала, чтобы он был осторожен
Iddu pinsava megghiu ca mi spicciu picchì m'a ttau
Он думал: "Лучше бы я упал, чем выслушивать её"
Si misu jautu e a scala non teni, scinni Masinu di l'avvuru, alleggiu
Он забрался высоко, а лестницы нет, спускается Мазино с дерева, легко
Si misu jautu e a scala non teni, scinni Masinu di l'avvuru, alleggiu
Он забрался высоко, а лестницы нет, спускается Мазино с дерева, легко
A soggira, vistuta di nivuru, sulla 'o picu d'o suli schigghiava
Свекровь, одетая в черное, на солнышке грелась
Masinu a cura si caschi
Мазино, осторожно, упадешь
T'acciunchi" Iddu pinsava
"Ушибешься" - думает он
Cch'è beddu sti trivulu
Какие же вкусные эти вишенки
Si misu jautu e a scala non teni, scinni Masinu di l'avvuru, alleggiu
Он забрался высоко, а лестницы нет, спускается Мазино с дерева, легко
Si misu jautu e a scala non tent, scinni Masinu di l'avvuru, alleggiu
Он забрался высоко, а лестницы нет, спускается Мазино с дерева, легко
Si misu jautu e a scala non teni, scinni Masinu di l'avvuru, alleggiu
Он забрался высоко, а лестницы нет, спускается Мазино с дерева, легко
Si misu jautu e a scala non teni, scinni Masinu di l'avvuru, alleggiu
Он забрался высоко, а лестницы нет, спускается Мазино с дерева, легко
Tra u picciu da soggira
Между воплями свекрови
E 'ntra ca era misu mali
И тем, что он был в неудобном положении
A scala si ruppi
Лестница сломалась
Ma iddu arristau appinnutu
Но он остался висеть
Nda l'avvuru e a bedda
На дереве, а прекрасная
Cirasa arrivau n'terra
Вишня упала на землю
A bedda cirasa russa e duci
Прекрасная вишня, красная и сладкая
A bedda cirasa russa e duci
Прекрасная вишня, красная и сладкая





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.