Carmen Consoli - Matilde Odiava I Gatti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Consoli - Matilde Odiava I Gatti




Matilde Odiava I Gatti
Матильда ненавидела кошек
Trovava di pessimo gusto gli eccentrici culturisti dal fiato corto
Мне не по нраву эксцентричные культуристы с одышкой
Le bambole di porcellana adagiate sul letto tra pizzi e merletti
Фарфоровые куклы, лежащие на кровати среди кружев и мережек
Trovava di pessimo gusto le smanie d'onnipotenza
Мне не по нраву мания величия
Quei cani grotteschi in ceramica esposti nell'atrio
Эти гротескные керамические собаки в вестибюле
L'indiscrezione, sproloqui gratuiti
Бестактность, пустые лозунги
Margherite bianche tra i capelli neri
Белые маргаритки среди черных волос
Matilde odiava i gatti, gli arrampicatori sociali
Матильда ненавидела кошек, социальных альпинистов
Le cravatte verdi, le spiagge affollate
Зеленые галстуки, многолюдные пляжи
Matilde odiava i gatti, parenti vicini e lontani
Матильда ненавидела кошек, близких и дальних родственников
Trovava di pessimo gusto la pornografia occidentale
Мне не по нраву западная порнография
Il rigore similcattolico, labbra siliconate ipertrofiche
Схоластическая строгость, гипертрофированные силиконовые губы
Margherite bianche tra i capelli neri
Белые маргаритки среди черных волос
Matilde odiava i gatti, gli arrampicatori sociali
Матильда ненавидела кошек, социальных альпинистов
Le cravatte verdi, le spiagge affollate
Зеленые галстуки, многолюдные пляжи
Matilde odiava i gatti, parenti vicini e lontani
Матильда ненавидела кошек, близких и дальних родственников
Margherite bianche tra i capelli neri
Белые маргаритки среди черных волос
Matilde odiava i gatti, parenti vicini e lontani
Матильда ненавидела кошек, близких и дальних родственников
Matilde odiava il tanfo d'urina
Матильда ненавидела запах мочи
Tipico dei gatti in calore
Типичный для котов в течке
Un giorno prese la pistola
Однажды она взяла пистолет
Dal cassetto e sparò
Из ящика и выстрелила
Ne colpì uno grigio e lo vide
Она попала в серого и увидела
Cadere a terra esanime
Как он упал на землю бездыханный
Ma pose fine al proprio dramma
Но она положила конец своей драме
Soltanto nel momento in cui
Только в тот момент, когда
Premette il grilletto contro stessa
Нажала на курок, направленный на себя
Margherite bianche tra i capelli neri
Белые маргаритки среди черных волос
Matilde odiava i gatti, gli arrampicatori sociali
Матильда ненавидела кошек, социальных альпинистов
Le cravatte verdi, le spiagge affollate
Зеленые галстуки, многолюдные пляжи
Matilde odiava i gatti, parenti vicini e lontani
Матильда ненавидела кошек, близких и дальних родственников





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.