Carmen Consoli - Moderato In Re Minore (Rough Mix Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Consoli - Moderato In Re Minore (Rough Mix Version)




Moderato In Re Minore (Rough Mix Version)
Moderato In Re Minore (Rough Mix Version)
Vigilia di Natale, un giorno come gli altri
Christmas Eve, a day like any other
E una tazza di latte caldo e nessun regalo da scartare
And a cup of warm milk and no gift to unwrap
Auguri professore, felice anno nuovo
Happy holidays, professor, Happy New Year
D'un tratto un indecifrabile imbarazzo
Suddenly an indecipherable embarrassment
Colmava i suoi occhi
Filled his eyes
Vigilia di Natale, i cori polifonici trainati dal vento
Christmas Eve, the polyphonic choirs carried by the wind
Sii lodato, mio Signore
Be praised, my Lord
Gli addobbi per le strade, presepi viventi
The street decorations, living Nativity scenes
D'un tratto un senso di sconforto misto a frustrazione
Suddenly a sense of dismay mixed with frustration
Colmava i suoi occhi
Filled his eyes
Ed avrebbe voluto trovare al suo fianco
And he would have liked to find at his side
Una compagna premurosa ed amabile
A caring and loving companion
Ed avrebbe voluto sentire il calore
And he would have liked to feel the warmth
Di un altro corpo sotto le coperte
Of another body under the covers
Vigilia di Natale, un albero spoglio
Christmas Eve, a bare tree
Uno sguardo fugace a vecchi testi di filosofia
A fleeting glance at old philosophy books
Auguri professore, felice anno nuovo
Happy holidays, professor, Happy New Year
D'un tratto uno spietato senso di insoddisfazione
Suddenly a ruthless sense of dissatisfaction
Colmava i suoi occhi
Filled his eyes
Ed avrebbe voluto trovare al suo fianco
And he would have liked to find at his side
Una compagna premurosa ed amabile
A caring and loving companion
Ed avrebbe voluto sentire il calore
And he would have liked to feel the warmth
Di un altro corpo sotto le coperte
Of another body under the covers
Ed avrebbe voluto trovare al suo fianco
And he would have liked to find at his side
Una compagna premurosa ed amabile
A caring and loving companion
Ed avrebbe voluto sentire il calore
And he would have liked to feel the warmth
Di un altro corpo sotto le coperte
Of another body under the covers





Writer(s): Carmen Consoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.