Carmen Consoli - Oceani Deserti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Consoli - Oceani Deserti




Oceani Deserti
Desert Oceans
Quale puerile fragilità
What a childish fragility is this
La convinzione di averti
The certainty I have of having you
Accarezzare una rosa recisa con crudeltà
Caressing a rose barbarously cut
Sguardi lontano si perdono già
Gazes in the distance already vanish
Siamo oceani deserti
We are desert oceans
Per quanto ci provi non riesco a capire come sei
No matter how hard I try I cannot understand who you are
Cosa vuoi
What do you want
Mani distratte, la sensualità
Distracted hands, the sensuality
Tra noi è un'accozzaglia di gesti
Between us is a jumble of gestures
Messo alle strette, lo ammetti
Cornered, you admit it
Sei stanco di me
You are tired of me
E mi domandi il sapore che ha
And you ask me what it tastes like
Quell'euforia degli inizi
That euphoria of the beginning
Malgrado i miei sforzi non riesco a capire come sei
Despite all my efforts I cannot understand who you are
Cosa vuoi
What do you want
E non ti importa soltanto di noi
And it isn't only us that matters to you
Ma di un passato che non passa mai
But a past that never passes
Voglio capire chi sei
I want to understand who you are
Che vuoi, che vuoi da me se
What do you want, what do you want from me if
Ami il sottile ricordo di chi
You love the subtle memory of those
A far soffrire è più abile
More skilled at making you suffer
Mio folle amore questo è troppo per me
My crazy love this is too much for me
Come un pioniere che cerca chissà
Like a pioneer who searches who knows
Quali frontiere dell'infedeltà
What frontiers of infidelity
Non hai l'urgenza normale di stare con me
You don't feel the usual urgency to be with me
Solo con me
Only with me
Puoi anche amare così se ti va
You can also love this way if you want
Tu cosa scegli che io ho scelto già
What do you choose when I have already chosen
Ma forse anche tu non riesci a capire come sei
But perhaps even you cannot understand who you are
Cosa vuoi
What do you want
Che non ti importa soltanto di noi
That it isn't only us that matters to you
Ma di un passato che non passa mai
But a past that never passes
Voglio capire chi sei
I want to understand who you are
Che vuoi, che vuoi da me se
What do you want, what do you want from me if
Ami il sottile ricordo di chi
You love the subtle memory of those
A far soffrire è più abile
More skilled at making you suffer
Mio torbido amore sono pazza di te
My troubled love I am crazy about you
Quando parli nei tuoi silenzi
When you speak in your silences
Poi mi baci e tutto è sopportabile
Then you kiss me and everything is bearable
Che non ti importa soltanto di noi
That it isn't only us that matters to you
Ma di un passato che non passa mai
But a past that never passes
Voglio capire chi sei
I want to understand who you are
Che vuoi, che vuoi da me se
What do you want, what do you want from me if
Ami il sottile ricordo di chi
You love the subtle memory of those
A far soffrire è più abile
More skilled at making you suffer
Addio, amore, abbi cura di te
Goodbye, my love, take care of yourself





Writer(s): Gazze' Francesco, Galafate Orlandi Stefano, Consoli Carmen, Gazze' Massimiliano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.