Paroles et traduction Carmen Consoli - Perturbazione atlantica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perturbazione atlantica
Атлантический циклон
I
giorni
volano
confusi
e
inquieti
Дни
летят
смятением,
беспокойно,
Come
mosche
a
tavola
Словно
мухи
над
столом.
Domani
è
festa
e
tutto
il
paese
già
freme
per
la
processione
Завтра
праздник,
и
вся
деревня
уже
гудит
в
ожидании
процессии.
Signora
sia
generosa
Господин,
будьте
щедры,
I
santi
martiri
gioiranno
in
cambio
di
qualcosa
Святые
мученики
возрадуются
взамен
на
что-нибудь.
Il
meteo
informa
che
quest'anno
primavera
tarderà
Прогноз
погоды
сообщает,
что
в
этом
году
весна
опоздает.
È
una
sciagura
per
le
mie
rose
Это
беда
для
моих
роз.
Questa
perturbazione
atlantica
Этот
атлантический
циклон...
Signora
abbia
pazienza
Господин,
проявите
терпение,
Le
piante
non
hanno
fretta
o
scadenza
У
растений
нет
ни
спешки,
ни
срока
годности.
È
solo
questione
di
poche
settimane
Это
всего
лишь
вопрос
нескольких
недель.
Perché
temere
che
non
possano
sbocciare?
Зачем
бояться,
что
они
не
смогут
расцвести?
In
questa
attesa
interminabile
di
ore
ingrovigliate
e
incerte
В
этом
бесконечном
ожидании,
в
спутанных
и
неопределённых
часах,
Un'improvvisa
ondata
di
rondini
disegna
voli
strabilianti
Внезапная
волна
ласточек
рисует
в
небе
удивительные
полёты.
Se
chiudo
gli
occhi
e
avverto
un
caldo
attrito
Если
я
закрою
глаза
и
почувствую
тёплое
прикосновение,
Il
sole
a
maggio
non
è
stato
mai
così
vicino
Солнце
в
мае
никогда
не
было
так
близко.
Sia
dolce
o
amara
la
sorte
Будь
то
сладкой
или
горькой
судьба,
Mio
generale
combatterò
al
tuo
fianco
Мой
генерал,
я
буду
сражаться
рядом
с
тобой.
Signora
abbia
pazienza
Господин,
проявите
терпение,
Le
piante
non
hanno
fretta
o
scadenza
У
растений
нет
ни
спешки,
ни
срока
годности.
È
solo
questione
di
poche
settimane
Это
всего
лишь
вопрос
нескольких
недель.
Perché
temere
che
non
possano
sbocciare?
Зачем
бояться,
что
они
не
смогут
расцвести?
In
questa
attesa
interminabile
di
ore
ingrovigliate
e
incerte
В
этом
бесконечном
ожидании,
в
спутанных
и
неопределённых
часах,
Un'improvvisa
ondata
di
rondini
disegna
voli
strabilianti
Внезапная
волна
ласточек
рисует
в
небе
удивительные
полёты.
Se
chiudo
gli
occhi
e
avverto
il
fremito
dell'alta
quota
Если
я
закрою
глаза
и
почувствую
трепет
высоты,
Un
forte
debito
di
ossigeno
Сильный
недостаток
кислорода,
Si
è
già
spezzato
il
fiato
Дыхание
уже
перехватило,
E
ricomincio
a
respirare
senza
sforzo
e
senza
affanno
И
я
снова
начинаю
дышать
без
усилий
и
без
мучений.
Il
meteo
informa
che
quest'anno
Прогноз
погоды
сообщает,
что
в
этом
году
Primavera
tarderà
Весна
опоздает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Album
Elettra
date de sortie
10-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.