Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puramente Casuale (Remastered 2008)
Rein Zufällig (Remastered 2008)
Sorrido
raramente
Ich
lächle
selten
Soprattutto
negli
ultimi
tempi
Besonders
in
letzter
Zeit
Mi
accorgo
guardandomi
Ich
merke,
wenn
ich
mich
ansehe
Di
non
essere
più
la
stessa
Dass
ich
nicht
mehr
dieselbe
bin
Assisto
mio
malgrado
Ich
erlebe
widerwillig
Ad
ignobili
riti
formali
Niederträchtige
formelle
Riten
Sopporto
le
prediche
di
chi
Ich
ertrage
die
Predigten
derer,
die
Razzola
male
e
incanta
Schlecht
handeln
und
blenden
Sia
ben
inteso
ogni
riferimento
Jede
Anspielung,
das
sei
dir
gesagt
Sia
ben
inteso
ogni
riferimento
Jede
Anspielung,
das
sei
dir
gesagt
Non
è
puramente
casuale
Ist
nicht
rein
zufällig
Non
è
puramente
generico
Ist
nicht
rein
allgemein
Rispondo
vagamente
Ich
antworte
vage
Con
sincero
e
cortese
distacco
Mit
aufrichtiger
und
höflicher
Distanz
Ai
languidi
stucchevoli
Auf
die
süßlichen,
widerwärtigen
Altruismi
di
convenienza
Altruismen
aus
Eigennutz
Mi
adeguo
gradualmente
Ich
passe
mich
allmählich
an
Ai
soliti
ricatti
morali
Den
üblichen
moralischen
Erpressungen
Mi
accorgo
guardandoti
Ich
merke,
wenn
ich
dich
ansehe
Di
trovarti
abbastanza
Dass
ich
dich
ziemlich
Spregevole
Verachtenswert
finde
Sia
ben
inteso
ogni
riferimento
Jede
Anspielung,
das
sei
dir
gesagt
Sia
ben
inteso
ogni
riferimento
Jede
Anspielung,
das
sei
dir
gesagt
Non
è
puramente
casuale
Ist
nicht
rein
zufällig
Non
è
puramente
generico
Ist
nicht
rein
allgemein
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Hai
davvero
motivo
di
vergognarti
Du
hast
wirklich
Grund,
dich
zu
schämen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.