Paroles et traduction Carmen Consoli - Quattordici Luglio - New Version
Quattordici Luglio - New Version
Quattordici Luglio - Новая версия
Guardavo
le
sue
mani
che
stuzzicavano
insolenti
una
rosa
finta
Смотрел
на
ее
руки,
которые
дерзко
дразнили
искусственную
розу
Ed
era
così
dolce
il
modo
in
cui
nascondeva
l'imbarazzo
И
было
так
мило,
как
она
скрывала
смущение
Mentre
parlava
sorrideva
ironicamente
delle
proprie
sventure
Когда
говорила,
иронично
улыбаясь
своим
несчастьям
Teneva
gli
occhi
bassi
Держала
глаза
опущенными
вниз
Guardavo
le
sue
mani
che
s'intrecciavano
tra
i
ricami
di
una
tovaglia
Смотрел
на
ее
руки,
что
сплетались
в
узорах
скатерти
Riuscivo
a
stento
a
trattenere
la
voglia
di
afferrarle
Едва
сдерживался,
чтобы
не
схватить
их
Di
aggredire
il
suo
dolore
Не
напасть
на
ее
боль
Misto
all'incenso
il
sapore
di
un
pasto
Вперемешку
с
ладаном
запах
скромного
обеда
Frugale
e
i
ricordi
storditi
dal
tempo
И
воспоминания,
оглушенные
временем
Pur
essendo
simile
a
tante
e
tante
altre
persone
Хотя
она
была
похожа
на
многих
других
Era
speciale,
speciale
Она
была
особенная,
особенная
Guardavo
le
sue
mani
che
enfatizzavano
opinioni
con
eleganza
Смотрел
на
ее
руки,
что
элегантно
подчеркивали
мысли
Tra
le
improvvise
somiglianze
Внезапных
совпадений
Simbiotiche
intuizioni,
l'amichevole
trasporto
Симбиотических
интуиций,
товарищеского
увлечения
Misto
all'incenso
il
sapore
di
un
pasto
Вперемешку
с
ладаном
запах
скромного
обеда
Frugale
e
i
ricordi
storditi
dal
tempo
И
воспоминания,
оглушенные
временем
Pur
essendo
simile
a
tante
e
tante
altre
persone
Хотя
она
была
похожа
на
многих
других
Era
speciale
Она
была
особенная
Mi
lasciavo
sedurre
dalle
sue
manie
Поддавался
соблазну
ее
маний
Mi
lasciavo
sedurre
dalle
sue
manie
Поддавался
соблазну
ее
маний
Mi
lasciavo
sedurre
dalle
sue
manie
Поддавался
соблазну
ее
маний
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.