Paroles et traduction Carmen Consoli - Quattordici Luglio
Quattordici Luglio
Четырнадцатое июля
Guardavo
le
sue
mani
Я
наблюдала
за
твоими
руками,
Che
stuzzicavano
insolenti
una
rosa
finta
Которые
дерзко
играли
с
искусственной
розой
Ed
era
così
dolce
il
modo
in
cui
И
было
так
мило,
как
ты
Nascondeva
l'imbarazzo
Скрывала
смущение
Mentre
parlava
e
sorrideva
ironicamente
Говоря
и
иронично
улыбаясь
Delle
proprie
sventure
teneva
gli
occhi
bassi
О
своих
несчастьях
ты
держала
глаза
опущенными
Guardavo
le
sue
mani
che
si
intrecciavano
Я
наблюдала
за
твоими
руками,
которые
сплетались
Tra
i
ricami
di
una
tovaglia
В
узорах
скатерти
Riuscivo
a
stento
a
trattenere
la
voglia
С
трудом
я
сдерживала
желание
Di
afferrarle,
di
aggredire
il
suo
dolore
Схватить
их,
напасть
на
твою
боль
Misto
all'incenso
il
sapore
di
un
pasto
frugale
Запах
скудного
обеда
смешался
с
ладаном
I
ricordi
storditi
dal
tempo
Воспоминания,
опьяненные
временем
Pur
essendo
simile
a
tante
e
tante
altre
persone
Хотя
ты
была
похожа
на
многих
и
многих
других,
Era
speciale,
speciale
Ты
была
особенной,
особенной
Guardavo
le
sue
mani
che
enfatizzavano
Я
наблюдала
за
твоими
руками,
которые
подчеркивали
Opinioni
con
eleganza
Твое
мнение
с
изяществом
Tra
le
improvvise
somiglianze
Среди
внезапных
сходств,
Simbiotiche
intuizioni,
l'amichevole
trasporto
Симбиотические
интуиции,
дружеский
восторг
Misto
all'incenso
il
sapore
di
un
pasto
frugale
Запах
скудного
обеда
смешался
с
ладаном
I
ricordi
sbiaditi
dal
tempo
Воспоминания,
поблекшие
со
временем
Pur
essendo
simile
a
tante
e
tante
altre
persone
Хотя
ты
была
похожа
на
многих
и
многих
других,
Era
speciale
Ты
была
особенной
Mi
lasciavo
sedurre
dalle
sue
manie
Я
поддалась
очарованию
твоих
манер
Mi
lasciavo
sedurre
dalle
sue
manie
Я
поддалась
очарованию
твоих
манер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.