Paroles et traduction Carmen Consoli - Vorrei Dire
Vorrei
dire
due
parole
Хочу
сказать
два
слова
A
quel
giorno
cornuto
che
Тому
рогатому
дню,
что
Non
mi
vuole
per
niente
incontrare
Ни
в
какую
не
хочет
меня
видеть
Vorrei
dire
due
parole
Хочу
сказать
два
слова
Al
mio
cuore
sfinito
che
Моему
измотанному
сердцу,
что
Non
sa
reagire
e
non
può
ringhiare
Не
умеет
сопротивляться
и
не
может
рычать
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
bastardo
Хочу
сердце
собачье,
бродячее
Vorrei
dire
due
parole
Хочу
сказать
два
слова
Spiegare
cosa
significa
Объяснить,
что
значит
Sfuggire
al
sole
per
non
bruciare
Бежать
от
солнца,
чтобы
не
обгореть
Vorrei
dire
due
parole
Хочу
сказать
два
слова
Al
mio
amore
feroce
che
Моей
свирепой
любви,
что
Non
vede
l'ora
di
potermi
sbranare
Ждет
не
дождется,
чтобы
меня
растерзать
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
bastardo
Хочу
сердце
собачье,
бродячее
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
bastardo
Хочу
сердце
собачье,
бродячее
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Voglio
un
cuore
cane
Хочу
сердце
собаки
Vorrei
dire
due
parole
Хочу
сказать
два
слова
A
quell'istinto
assopito
che
Тому
спящему
инстинкту,
что
Non
si
vuole
per
niente
svegliare
Ни
в
какую
не
хочет
просыпаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Consoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.