Carmen Cuesta - Jobim - traduction des paroles en allemand

Jobim - Carmen Cuestatraduction en allemand




Jobim
Jobim
Un amanecer, Copacabana, una canción
Ein Sonnenaufgang, Copacabana, ein Lied
Por la playa vacía se oye el eco de tu voz
Am leeren Strand entlang hört man das Echo deiner Stimme
Abriste una ventana, Corcovado y Redentor
Du öffnetest ein Fenster, Corcovado und Redentor
A ese Brasil que te dio vida, fuente de tu inspiración
Diesem Brasilien, das dir Leben gab, Quelle deiner Inspiration
Por ella veo tus penas y alegrías
Durch sie sehe ich deine Leiden und Freuden
Y hasta esas fotografías, esa gran melancolía
Und sogar diese Fotografien, diese große Melancholie
Paseo por la playa de Ipanema
Ich spaziere am Strand von Ipanema
Y oigo el canto de la arena que al pisarla suena
Und höre den Gesang des Sandes, der beim Betreten erklingt
Suena y que ahora estás en ese azul
Er klingt, und du, der du jetzt in diesem Blau bist
Mirándonos a todos con tu luz
Uns alle mit deinem Licht betrachtend
Como las aguas de marzo buscando el verano, buscando el calor
Wie die Wasser des März, die den Sommer suchen, die Wärme suchen
Eres promesa de vida en mi corazón
Du bist das Versprechen des Lebens in meinem Herzen
Por ella veo tus penas y alegrías
Durch sie sehe ich deine Leiden und Freuden
Y hasta esas fotografías, y esa única armonía
Und sogar diese Fotografien, und diese einzigartige Harmonie
Paseo por la playa de Ipanema
Ich spaziere am Strand von Ipanema
Y oigo el canto de la arena que al pisarla suena
Und höre den Gesang des Sandes, der beim Betreten erklingt
Suena y que ahora estás en ese azul
Er klingt, und du, der du jetzt in diesem Blau bist
Cubriéndonos a todos con tu luz
Uns alle mit deinem Licht bedeckend
Como las aguas de marzo buscando el verano, buscando el calor
Wie die Wasser des März, die den Sommer suchen, die Wärme suchen
Eres promesa de vida en mi corazón
Du bist das Versprechen des Lebens in meinem Herzen
Eres promesa de vida en mi corazón
Du bist das Versprechen des Lebens in meinem Herzen
Eres la promesa, promesa de amor, esta canción
Du bist das Versprechen, Versprechen der Liebe, dieses Lied





Writer(s): Carmen Cuesta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.